Translation of "Built-up land" in German
Persons
holding
rights
in
rem
as
regards
land
and
waters,
and
often
built-up
land,
within
the
area
of
jurisdiction
of
the
Waterschap
concerned.
Inhaber
dinglicher
Rechte
auf
Grund
und
Boden
und
Gewässer
sowie
gegebenenfalls
bebaute
Grundstücke
innerhalb
des
Verantwortungsbereichs
der
betreffenden
Water
schap.
EUbookshop v2
Of
this,
3,902
dunams
were
used
for
plantations
and
irrigable
land,
11,219
dunams
for
cereals,
while
36
dunams
were
built-up
(urban)
land.
Davon
wurden
3.902
Dunam
für
Pflanzungen
und
bewässerbares
Land
verwendet,
11.219
Dunam
für
Getreide,
36
dunam
wurden
bebaut.
WikiMatrix v1
As
a
consequence,
these
areas
are
experiencing
expansion
of
built-up
land,
with
resulting
loss
of
agricultural
land
and
natural
habitats.
Infolgedessen
dehnt
sich
die
bebaute
Landfläche
aus,
was
zu
einem
Verlust
an
Agrarland
und
natürlichen
Lebensräumen
führt.
EUbookshop v2
Losses
to
urbanisation
are,
suprisingly,
more
difficult
to
estimate,
due
to
the
lack
of
information
on
the
extent
of
built-up
land.
Es
mag
überraschen,
daß
Schätzungen
über
die
Agrarlandverluste
zugunsten
von
Siedlungen
aufgrund
der
mangelnden
Informationen
über
das
Ausmaß
der
bebauten
Flächen
schwer
anzustellen
sind.
EUbookshop v2
This
possibility
may
be
absent
in
connection
with
the
established
legal
regime,
land
category,
out
of
which
provided
land
for
the
constructed
real
property,
or
the
inability
to
transfer
built-up
land
from
one
category
to
another
land,
or
a
possible
violation
of
the
rights
of
others.
Diese
Möglichkeit
kann
in
Verbindung
mit
den
etablierten
rechtlichen
Regelung,
Land
Kategorie,
aus
dem
Land
für
den
konstruierten
Immobilien,
oder
der
Unfähigkeit,
bebaute
Grundstücke
von
einer
Kategorie
Transfer
in
ein
anderes
Land
oder
eine
mögliche
Verletzung
der
Rechte
anderer
sofern
nicht
vorhanden.
ParaCrawl v7.1
We
have
lived
here
for
so
long,
built
up
our
land
just
to
see
how
babarians
pillage
and
threaten
to
burn
and
loot
it.
So
lange
haben
wir
hier
gelebt,
haben
unser
Land
aufgebaut,
nur
um
zu
sehen,
wie
es
nun
von
der
Hand
ehrloser
Barbaren
gebrandschatzt
und
gepluendert
wird.
ParaCrawl v7.1
Overall,
the
amount
of
built-up
and
sealed
land
space
in
relation
to
products
made
has
been
reduced
by
almost
50%
in
the
last
ten
years.
Insgesamt
ist
die
bebaute
und
versiegelte
Fläche
in
Relation
zu
den
produzierten
Produkten
in
den
letzten
10
Jahren
um
fast
50
Prozent
verringert
worden.
CCAligned v1
Vulnerability
will
increase
further
over
the
next
two
decades,
as
cities
triple
their
built-up
land,
to
600,000
square
kilometers,
often
without
basic
infrastructure
or
policies
to
prevent
construction
and
settlement
on
disaster-prone
and
vulnerable
sites.
In
den
nächsten
zwei
Jahrzehnten
wird
diese
Anfälligkeit
noch
zunehmen,
da
sich
die
bebaute
Fläche
in
den
Städten
auf
600.000
Quadratkilometer
verdreifacht.
Und
oft
ist
weder
grundlegende
Infrastruktur
vorhanden,
noch
werden
Maßnahmen
zur
Verhinderung
des
Baus
auf
katastrophengefährdeten
Flächen
getroffen.
News-Commentary v14