Translation of "Built-up land" in German

Persons holding rights in rem as regards land and waters, and often built-up land, within the area of jurisdiction of the Waterschap concerned.
Inhaber dinglicher Rechte auf Grund und Boden und Gewässer sowie gegebenenfalls bebaute Grundstücke innerhalb des Verantwortungsbereichs der betreffenden Water schap.
EUbookshop v2

Of this, 3,902 dunams were used for plantations and irrigable land, 11,219 dunams for cereals, while 36 dunams were built-up (urban) land.
Davon wurden 3.902 Dunam für Pflanzungen und bewässerbares Land verwendet, 11.219 Dunam für Getreide, 36 dunam wurden bebaut.
WikiMatrix v1

As a consequence, these areas are experiencing expansion of built-up land, with resulting loss of agricultural land and natural habitats.
Infolgedessen dehnt sich die bebaute Landfläche aus, was zu einem Verlust an Agrarland und natürlichen Lebensräumen führt.
EUbookshop v2

Losses to urbanisation are, suprisingly, more difficult to estimate, due to the lack of information on the extent of built-up land.
Es mag überraschen, daß Schätzungen über die Agrarlandverluste zugunsten von Siedlungen aufgrund der mangelnden Informationen über das Ausmaß der bebauten Flächen schwer anzustellen sind.
EUbookshop v2

This possibility may be absent in connection with the established legal regime, land category, out of which provided land for the constructed real property, or the inability to transfer built-up land from one category to another land, or a possible violation of the rights of others.
Diese Möglichkeit kann in Verbindung mit den etablierten rechtlichen Regelung, Land Kategorie, aus dem Land für den konstruierten Immobilien, oder der Unfähigkeit, bebaute Grundstücke von einer Kategorie Transfer in ein anderes Land oder eine mögliche Verletzung der Rechte anderer sofern nicht vorhanden.
ParaCrawl v7.1

We have lived here for so long, built up our land just to see how babarians pillage and threaten to burn and loot it.
So lange haben wir hier gelebt, haben unser Land aufgebaut, nur um zu sehen, wie es nun von der Hand ehrloser Barbaren gebrandschatzt und gepluendert wird.
ParaCrawl v7.1

Overall, the amount of built-up and sealed land space in relation to products made has been reduced by almost 50% in the last ten years.
Insgesamt ist die bebaute und versiegelte Fläche in Relation zu den produzierten Produkten in den letzten 10 Jahren um fast 50 Prozent verringert worden.
CCAligned v1

Vulnerability will increase further over the next two decades, as cities triple their built-up land, to 600,000 square kilometers, often without basic infrastructure or policies to prevent construction and settlement on disaster-prone and vulnerable sites.
In den nächsten zwei Jahrzehnten wird diese Anfälligkeit noch zunehmen, da sich die bebaute Fläche in den Städten auf 600.000 Quadratkilometer verdreifacht. Und oft ist weder grundlegende Infrastruktur vorhanden, noch werden Maßnahmen zur Verhinderung des Baus auf katastrophengefährdeten Flächen getroffen.
News-Commentary v14