Translation of "Building partnerships" in German

There is a critical need for forging and building strong strategic partnerships.
Es ist dringend erforderlich, starke strategische Partnerschaften zu schmieden und aufzubauen.
Europarl v8

The social partners have a vital role to play in building partnerships.
Den Sozialpartnern kommt bei der Entwick­lung von Partnerschaften eine entscheidende Rolle zu.
TildeMODEL v2018

Building partnerships – promoting dialogue and negotiation, learning to work together.
Partnerschaften aufbauen – Dialog und Verhandlungen fördern, lernen, zusammenzuarbeiten.
CCAligned v1

Building partnerships takes time and willingness to invest - morally and materially.
Der Aufbau von Partnerschaften braucht Zeit und Investitionsbereitschaft – ideell und materiell.
ParaCrawl v7.1

We are determined to expand our network of energy partners by building on bilateral partnerships and regional initiatives.
Wir wollen unser Netz von Energiepartnern durch bilaterale Partnerschaften und regionale Initiativen weiter ausbauen.
TildeMODEL v2018

Building partnerships means forging links between the existing ini tiatives.
Der Aufbau von Partnerschaften bedeutet, zwischen den bestehen den Initiativen Verbindungen zu knüpfen.
EUbookshop v2

We are completely dedicated to our customers' satisfaction by building long-term partnerships.
Besonderen Acht geben wir der Zufriedenheit unserer Kunden und sind bemüht langfristige Partnerschaften aufzubauen.
ParaCrawl v7.1

We are experienced in building up partnerships and alliances for sustainable cross marketing activities within our network.
Wir sind erfahren im Aufbau von Partnerschaften und Allianzen für nachhaltige Cross-Marketing Aktivitäten in unserem Netzwerk.
CCAligned v1

Bringing our expert knowledge, we pride ourselves on building long term partnerships with our customers.
Mit unserem Fachwissen sind wir stolz darauf, langfristige Partnerschaften mit unseren Kunden aufzubauen.
ParaCrawl v7.1

On this basis, the museum hopes to continue building strong partnerships with foundations into the future.
Auf dieser Basis möchte das Museum auch in Zukunft starke Partnerschaften mit Stiftungen aufbauen.
ParaCrawl v7.1

We work successfully with effective methods for initiating and building partnerships.
Wir arbeiten erfolgreich mit wirksamen Methoden für die Anbahnung und den Aufbau von Partnerschaften.
ParaCrawl v7.1

At this conference Commissioner Flynn confirmed his intention to present immediately after ratification of the Treaty of Amsterdam, a package of anti-discrimination proposals including a framework directive dealing in a general way with all kinds of discrimination in employment, a directive dealing specifically with racial discrimination and an anti-discrimination action plan, which will have the objective of strengthening cooperation with Member States and civil society with a particular accent on building partnerships and networking and on deepening knowledge and spreading best practice to every part of the Union.
Auf dieser Konferenz bekräftigte Kommissar Flynn seine Absicht, unmittelbar nach der Ratifizierung des Vertrags von Amsterdam ein Paket von Vorschlägen zur Bekämpfung der Diskriminierung vorzulegen, einschließlich einer Rahmenrichtlinie, in der allgemein auf alle Arten der Diskriminierung im Zusammenhang mit der Beschäftigung eingegangen wird, einer Richtlinie, die speziell die Rassendiskriminierung betrifft und eines Aktionsplans gegen Diskriminierung, der auf die Stärkung der Zusammenarbeit mit den Mitgliedstaaten und der Zivilgesellschaft abzielen soll, wobei besonderer Wert auf die Errichtung von Partnerschaften und die Vernetzung sowie auf die Vertiefung des Wissens und die Verbreitung beispielhafter Praktiken in allen Teilen der Union gelegt wird.
Europarl v8

This is the tribune of the people where that process must play itself out: creating a cultural transformation, recognising our responsibilities towards enlargement, towards building new strategic partnerships, stressing the primacy of politics, reforming the House, communicating our public purpose.
Hier ist Tribüne des Volkes, auf der sich der Prozess vollzieht, der Folgende umfasst: Herbeiführung einer kulturellen Erneuerung, Erkennen unserer Verantwortung für die Erweiterung und den Aufbau neuer strategischer Partnerschaften, Betonung des Primats der Politik, die Reformierung des Hauses und die Vermittlung unseres öffentlichen Auftrags.
Europarl v8

The year also saw a renewed focus on building partnerships among United Nations agencies, non-governmental organizations, other international organizations and the private sector.
Verstärktes Gewicht wurde in diesem Jahr ferner auf den Aufbau von Partnerschaften zwischen Einrichtungen der Vereinten Nationen, nichtstaatlichen Organisationen, sonstigen internationalen Organisationen und der Privatwirtschaft gelegt.
MultiUN v1

The goals, targets and commitments of the Millennium Declaration and other internationally agreed development targets can help countries to set short- and medium-term national priorities as the foundation for building partnerships for external support.
Die in der Millenniums-Erklärung niedergelegten Ziele und Verpflichtungen sowie die anderen international vereinbarten Entwicklungsziele können den Ländern dabei helfen, kurz- und mittelfristige nationale Prioritäten als Grundlage für den Aufbau von Partnerschaften für externe Unterstützung festzulegen.
MultiUN v1

To foster reconciliation, the United Nations has paid special attention to building partnerships with development, financial and human rights institutions.
Um die Aussöhnung zu fördern, haben die Vereinten Nationen dem Aufbau von Partnerschaften mit Entwicklungs-, Finanz- und Menschenrechtsinstitutionen besondere Aufmerksamkeit gewidmet.
MultiUN v1

More than 40 countries and institutions have endorsed the New Deal way of working, committing themselves to building better partnerships – and to investing the required resources and political capital.
Über 40 Länder und Institutionen haben der im New Deal vorgeschlagenen Arbeitsweise zugestimmt und sich dem Aufbau besserer Partnerschaften – und der Investition der erforderlichen Mittel und des politischen Kapitals – verpflichtet.
News-Commentary v14

Active labor market interventions and the envisaged public employment services should be structured as public-private partnerships, building on the demonstrated success of established independent initiatives.
Aktive Eingriffe in den Arbeitsmarkt und die vorgesehene öffentliche Arbeitsverwaltung sollten als öffentlich-private Partnerschaften strukturiert werden, die auf den nachweislichen Erfolgen bestehender unabhängiger Initiativen aufbauen.
News-Commentary v14