Translation of "Building partnerships" in German
There
is
a
critical
need
for
forging
and
building
strong
strategic
partnerships.
Es
ist
dringend
erforderlich,
starke
strategische
Partnerschaften
zu
schmieden
und
aufzubauen.
Europarl v8
The
social
partners
have
a
vital
role
to
play
in
building
partnerships.
Den
Sozialpartnern
kommt
bei
der
Entwicklung
von
Partnerschaften
eine
entscheidende
Rolle
zu.
TildeMODEL v2018
Building
partnerships
–
promoting
dialogue
and
negotiation,
learning
to
work
together.
Partnerschaften
aufbauen
–
Dialog
und
Verhandlungen
fördern,
lernen,
zusammenzuarbeiten.
CCAligned v1
Building
partnerships
takes
time
and
willingness
to
invest
-
morally
and
materially.
Der
Aufbau
von
Partnerschaften
braucht
Zeit
und
Investitionsbereitschaft
–
ideell
und
materiell.
ParaCrawl v7.1
We
are
determined
to
expand
our
network
of
energy
partners
by
building
on
bilateral
partnerships
and
regional
initiatives.
Wir
wollen
unser
Netz
von
Energiepartnern
durch
bilaterale
Partnerschaften
und
regionale
Initiativen
weiter
ausbauen.
TildeMODEL v2018
Building
partnerships
means
forging
links
between
the
existing
ini
tiatives.
Der
Aufbau
von
Partnerschaften
bedeutet,
zwischen
den
bestehen
den
Initiativen
Verbindungen
zu
knüpfen.
EUbookshop v2
We
are
completely
dedicated
to
our
customers'
satisfaction
by
building
long-term
partnerships.
Besonderen
Acht
geben
wir
der
Zufriedenheit
unserer
Kunden
und
sind
bemüht
langfristige
Partnerschaften
aufzubauen.
ParaCrawl v7.1
We
are
experienced
in
building
up
partnerships
and
alliances
for
sustainable
cross
marketing
activities
within
our
network.
Wir
sind
erfahren
im
Aufbau
von
Partnerschaften
und
Allianzen
für
nachhaltige
Cross-Marketing
Aktivitäten
in
unserem
Netzwerk.
CCAligned v1
Bringing
our
expert
knowledge,
we
pride
ourselves
on
building
long
term
partnerships
with
our
customers.
Mit
unserem
Fachwissen
sind
wir
stolz
darauf,
langfristige
Partnerschaften
mit
unseren
Kunden
aufzubauen.
ParaCrawl v7.1
On
this
basis,
the
museum
hopes
to
continue
building
strong
partnerships
with
foundations
into
the
future.
Auf
dieser
Basis
möchte
das
Museum
auch
in
Zukunft
starke
Partnerschaften
mit
Stiftungen
aufbauen.
ParaCrawl v7.1
We
work
successfully
with
effective
methods
for
initiating
and
building
partnerships.
Wir
arbeiten
erfolgreich
mit
wirksamen
Methoden
für
die
Anbahnung
und
den
Aufbau
von
Partnerschaften.
ParaCrawl v7.1
At
this
conference
Commissioner
Flynn
confirmed
his
intention
to
present
immediately
after
ratification
of
the
Treaty
of
Amsterdam,
a
package
of
anti-discrimination
proposals
including
a
framework
directive
dealing
in
a
general
way
with
all
kinds
of
discrimination
in
employment,
a
directive
dealing
specifically
with
racial
discrimination
and
an
anti-discrimination
action
plan,
which
will
have
the
objective
of
strengthening
cooperation
with
Member
States
and
civil
society
with
a
particular
accent
on
building
partnerships
and
networking
and
on
deepening
knowledge
and
spreading
best
practice
to
every
part
of
the
Union.
Auf
dieser
Konferenz
bekräftigte
Kommissar
Flynn
seine
Absicht,
unmittelbar
nach
der
Ratifizierung
des
Vertrags
von
Amsterdam
ein
Paket
von
Vorschlägen
zur
Bekämpfung
der
Diskriminierung
vorzulegen,
einschließlich
einer
Rahmenrichtlinie,
in
der
allgemein
auf
alle
Arten
der
Diskriminierung
im
Zusammenhang
mit
der
Beschäftigung
eingegangen
wird,
einer
Richtlinie,
die
speziell
die
Rassendiskriminierung
betrifft
und
eines
Aktionsplans
gegen
Diskriminierung,
der
auf
die
Stärkung
der
Zusammenarbeit
mit
den
Mitgliedstaaten
und
der
Zivilgesellschaft
abzielen
soll,
wobei
besonderer
Wert
auf
die
Errichtung
von
Partnerschaften
und
die
Vernetzung
sowie
auf
die
Vertiefung
des
Wissens
und
die
Verbreitung
beispielhafter
Praktiken
in
allen
Teilen
der
Union
gelegt
wird.
Europarl v8
This
is
the
tribune
of
the
people
where
that
process
must
play
itself
out:
creating
a
cultural
transformation,
recognising
our
responsibilities
towards
enlargement,
towards
building
new
strategic
partnerships,
stressing
the
primacy
of
politics,
reforming
the
House,
communicating
our
public
purpose.
Hier
ist
Tribüne
des
Volkes,
auf
der
sich
der
Prozess
vollzieht,
der
Folgende
umfasst:
Herbeiführung
einer
kulturellen
Erneuerung,
Erkennen
unserer
Verantwortung
für
die
Erweiterung
und
den
Aufbau
neuer
strategischer
Partnerschaften,
Betonung
des
Primats
der
Politik,
die
Reformierung
des
Hauses
und
die
Vermittlung
unseres
öffentlichen
Auftrags.
Europarl v8
The
year
also
saw
a
renewed
focus
on
building
partnerships
among
United
Nations
agencies,
non-governmental
organizations,
other
international
organizations
and
the
private
sector.
Verstärktes
Gewicht
wurde
in
diesem
Jahr
ferner
auf
den
Aufbau
von
Partnerschaften
zwischen
Einrichtungen
der
Vereinten
Nationen,
nichtstaatlichen
Organisationen,
sonstigen
internationalen
Organisationen
und
der
Privatwirtschaft
gelegt.
MultiUN v1
The
goals,
targets
and
commitments
of
the
Millennium
Declaration
and
other
internationally
agreed
development
targets
can
help
countries
to
set
short-
and
medium-term
national
priorities
as
the
foundation
for
building
partnerships
for
external
support.
Die
in
der
Millenniums-Erklärung
niedergelegten
Ziele
und
Verpflichtungen
sowie
die
anderen
international
vereinbarten
Entwicklungsziele
können
den
Ländern
dabei
helfen,
kurz-
und
mittelfristige
nationale
Prioritäten
als
Grundlage
für
den
Aufbau
von
Partnerschaften
für
externe
Unterstützung
festzulegen.
MultiUN v1
To
foster
reconciliation,
the
United
Nations
has
paid
special
attention
to
building
partnerships
with
development,
financial
and
human
rights
institutions.
Um
die
Aussöhnung
zu
fördern,
haben
die
Vereinten
Nationen
dem
Aufbau
von
Partnerschaften
mit
Entwicklungs-,
Finanz-
und
Menschenrechtsinstitutionen
besondere
Aufmerksamkeit
gewidmet.
MultiUN v1
More
than
40
countries
and
institutions
have
endorsed
the
New
Deal
way
of
working,
committing
themselves
to
building
better
partnerships
–
and
to
investing
the
required
resources
and
political
capital.
Über
40
Länder
und
Institutionen
haben
der
im
New
Deal
vorgeschlagenen
Arbeitsweise
zugestimmt
und
sich
dem
Aufbau
besserer
Partnerschaften
–
und
der
Investition
der
erforderlichen
Mittel
und
des
politischen
Kapitals
–
verpflichtet.
News-Commentary v14
Active
labor
market
interventions
and
the
envisaged
public
employment
services
should
be
structured
as
public-private
partnerships,
building
on
the
demonstrated
success
of
established
independent
initiatives.
Aktive
Eingriffe
in
den
Arbeitsmarkt
und
die
vorgesehene
öffentliche
Arbeitsverwaltung
sollten
als
öffentlich-private
Partnerschaften
strukturiert
werden,
die
auf
den
nachweislichen
Erfolgen
bestehender
unabhängiger
Initiativen
aufbauen.
News-Commentary v14