Translation of "Building license" in German

The petitioning of the building license lies at the client's discretion.
Die Beantragung der Baugenehmigung liegt im Ermessen des Kunden.
ParaCrawl v7.1

The building license is included in the purchase price.
Die Baulizenz ist im Kaufpreis inklusive.
ParaCrawl v7.1

There is a building license over a living space of 500 m2.
Es liegt eine Baulizenz über eine Wohnfläche von 500 m2 vor.
ParaCrawl v7.1

Over 200 building plots with and without a building license are currently in our portfolio .
Über 200 Baugrundstücke mit und ohne Baulizenz befinden sich derzeit in unserem Portfolio .
ParaCrawl v7.1

We make all kinds of plans for building license, etc factory More... declaration.
Wir machen alle Arten von Plänen für Baugenehmigung, etc Werk Erklärung.
ParaCrawl v7.1

Produces printing types 50% faster than a normal lettersmith, and does not require a building license.
Produziert Drucktypen 50 % schneller als ein normaler Satzschmied und erfordert keine Baugenehmigung.
ParaCrawl v7.1

The building license has been approved and is included in the price of the plot.
Die Baugenehmigung wurde genehmigt und ist im Preis des Grundstücks enthalten.
ParaCrawl v7.1

The plot has a building license with the possibility to build two floors.
Das Grundstück hat eine Baugenehmigung mit der Möglichkeit, zwei Etagen zu bauen.
ParaCrawl v7.1

A building license for a basic project has been applied.
Eine Baulizenz für ein Basis-Projekt ist bereits beantragt.
ParaCrawl v7.1

The petitioning of the building license lies at the client’s discretion.
Die Beantragung der Baugenehmigung liegt im Ermessen des Kunden.
ParaCrawl v7.1

A 6,000 Euro refundable deposit secures the reservation, subject to final building license approval.
Eine 6.000 Euro Kaution sichert die Reservierung, vorbehaltlich der endgültigen Baugenehmigung.
ParaCrawl v7.1

Cooperating with our company you get a building license for the minimum time and without problems!
In Zusammenarbeit mit unserem Unternehmen erhalten Sie eine Baugenehmigung für die minimale Zeit und ohne Probleme!
ParaCrawl v7.1

The building license has not yet been granted but is expected soon and construction will then follow.
Die Baugenehmigung wurde noch nicht erteilt, wird aber bald erwartet und der Bau wird folgen.
ParaCrawl v7.1

According to the building license, the property consists of a basement, ground and first floor.
Entsprechend der Baugenehmigung besteht die Immobilie aus einem Kellergeschoss, Erdgeschoss und ersten Stock.
ParaCrawl v7.1

Plot of 260m2 with a building license for a 159m2 villa divided into 2 floors.
Grundstück von 260m2 mit einer Baugenehmigung für eine 159m2 Villa, aufgeteilt in 2 Etagen.
CCAligned v1

Yes, because basically the obtaining of a building license is necessary for all building measures.
Ja, denn grundsätzlich ist für alle baulichen Maßnahmen die Einholung einer Baugenehmigung erforderlich.
ParaCrawl v7.1

In 2015, a building license was approved for renovation and extension, which must be renewed.
Im Jahr 2015 wurde eine Baulizenz zur Renovierung und Erweiterung genehmigt, diese muss erneuert werden.
ParaCrawl v7.1

Innovation is not the ability to set up but to put it on without the building license.
Innovation ist nicht die Fähigkeit, sondern einzurichten, es anzuziehen, ohne die Baugenehmigung.
ParaCrawl v7.1

According to current regulations, a building license for a single-family house with pool can be requested.
Laut aktueller Bestimmungen kann eine Baulizenz für den Bau eines Einfamilienhauses mit Pool beantragt werden.
ParaCrawl v7.1

Although the developer is to carry out the project at his own risk and does not receive a direct payment from the municipality, the Commission considers that the municipality of Ede has given the developer a right of exploitation within the meaning of the EU public procurement rules, since the developer acquires for the project a tailor-made building license that gives him the right to construct and exploit the work foreseen in the contract.
Obwohl der Projektträger das Projekt auf eigenes Risiko durchführen soll und keine Direktzahlung von der Gemeinde erhält, hat ihm die Gemeinde Ede nach Ansicht der Kommission ein Nutzungsrecht im Sinne der EU-Vergabevorschriften gewährt, da er für das Projekt eine maßgeschneiderte Baulizenz erhält, die ihm das Recht zum Bau und zur Nutzung der vertragsgemäß erstellten Bauten verleiht.
TildeMODEL v2018

Also, while the developer is to realise the project at his own risk and does not receive a direct payment from the municipality, the Commission considers that the municipality of Eindhoven has given the developer a right of exploitation within the meaning of the EU public procurement rules, since the developer acquires for the project a tailor-made building license that gives him the right to construct and to exploit the work foreseen in the contract.
Obwohl der Projektträger das Projekt auf eigenes Risiko durchführen soll und keine Direktzahlung von der Gemeinde erhält, hat ihm die Stadt Eindhoven nach Ansicht der Kommission ein Nutzungsrecht im Sinne der EU-Vergabevorschriften gewährt, da er für das Projekt eine maßgeschneiderte Baulizenz erhält, die ihm das Baurecht und das Recht zur Nutzung der vertragsgemäß erstellten Bauten verleiht.
TildeMODEL v2018