Translation of "Building investment" in German

The pattern of building investment has probably been influenced by several factors.
Der Verlauf der Investitionen in Gebäude dürfte vermutlich durch mehrere Einflußgrößen bestimmt werden.
EUbookshop v2

Pure Quant is for building your investment portfolio.
Pure Quant dient zum Aufbau Ihres Anlageportfolios.
CCAligned v1

For us, this building is an investment in the future and an enhancement of our facilities in Amberg.
Für uns ist dieses Gebäude eine Investition in die Zukunft und eine Bekräftigung des Standortes Amberg.
ParaCrawl v7.1

Because these farms have made a substantial investment, building barns, for example, their finances are currently very tight.
Diese Betriebe haben kräftig investiert, z.B. in den Umbau von Ställen, und befinden sich nunmehr in einer prekären finanziellen Lage.
Europarl v8

Switzerland is therefore building an investment pyramid in the same way as a number of former-Communist countries did some years ago.
Das ist der Beginn von Pyramiden, die in der Schweiz aufgebaut werden, genau wie es seinerzeit Pyramiden in den verschiedenen befreiten Ländern gegeben hat.
Europarl v8

Building on this investment, the experience gained in fighting spam is now being used to target other problem areas.
Dank dieser Investition ist es nun möglich, die in der Spam-Bekämpfung gewonnenen Erfahrungen für die Entwicklung von Lösungen in anderen Problembereichen zu nutzen.
TildeMODEL v2018

Also, funding will contribute to the modernisation of public administration through capacity building and investment in human resources development and e-governance.
Darüber hinaus werden die Fördermittel zur Modernisierung der öffentlichen Verwaltung beitragen, indem Kapazitäten aufgebaut werden und in die Entwicklung von Humanressourcen und elektronische Behördendienste investiert.
TildeMODEL v2018

Building upon the Investment Plan for Europe and the European Structural and Investment Funds, the Commission will launch an initiative to further boost investments by public sector entities, energy services companies, SMEs/midcaps and households in energy efficiency and smart buildings.
Aufbauend auf der Investitionsoffensive für Europa und den europäischen Struktur- und Investitionsfonds wird die Kommission eine Initiative einleiten, um Investitionen des öffentlichen Sektors, von Energiedienstleistungsunternehmen, KMU/MidCap-Unternehmen und Haushalten in Energieeffizienzmaßnahmen und intelligente Gebäude weiter zu fördern.
TildeMODEL v2018

As a result, all new PHARE activities now concentrate on the partner countries’ need for support for institution-building and investment.
Daher steht nun der Bedarf der Partnerländer an Unterstützung für den institutionellen Auf- und Ausbau sowie Investitionen im Mittelpunkt aller neuen PHARE-Aktivitäten.
TildeMODEL v2018

This means that developing existing infrastructure should be given precedence over new building projects and investment in the main transport routes must not be at the expense of regional and local transport facilities to too great an extent.
Das heißt, der Ausbau vorhandener Infrastrukturen sollte Vorrang vor einem Neubau haben, und die Investitionen in die Hauptverkehrsachsen dürfen nicht über Gebühr zu Lasten der regionalen, flächen­deckenden Verkehre erfolgen.
TildeMODEL v2018

These are administered and funded by the central government and now focus largely on capacity building through public investment instead of incentives to businesses, as in the past.
Die gebietspolitischen Maßnahmen, die von der Zentralregierung verwaltet und finanziert werden, konzentrieren sich nun weitgehend auf den Aufbau von Kapazitäten mit Hilfe staatlicher Investitionen statt wie in der Vergangenheit auf Unternehmensbeihilfen.
TildeMODEL v2018

Accordingly, in 2002, Institution Building accounted for 40 % of commitments within the national programmes and Institution Building and associated investment combined accounted for 71 %.
Entsprechend entfielen 2002 im Rahmen der Länderprogramme 40 % der Mittelbindungen auf den institutionellen Aufbau, während der institutionelle Aufbau und die damit verbundenen Investitionen zusammen 71 % ausmachten.
TildeMODEL v2018

Building up investment in high-tech, globally competing companies through stable policies will bring jobs and growth to Europe.
Durch mehr Investitionen in global konkurrierende Hochtechnologieunternehmen im Rahmen stabiler Strategien werden Wachstum und Beschäftigung in Europa gefördert.
TildeMODEL v2018