Translation of "Building investment" in German
The
pattern
of
building
investment
has
probably
been
influenced
by
several
factors.
Der
Verlauf
der
Investitionen
in
Gebäude
dürfte
vermutlich
durch
mehrere
Einflußgrößen
bestimmt
werden.
EUbookshop v2
Pure
Quant
is
for
building
your
investment
portfolio.
Pure
Quant
dient
zum
Aufbau
Ihres
Anlageportfolios.
CCAligned v1
For
us,
this
building
is
an
investment
in
the
future
and
an
enhancement
of
our
facilities
in
Amberg.
Für
uns
ist
dieses
Gebäude
eine
Investition
in
die
Zukunft
und
eine
Bekräftigung
des
Standortes
Amberg.
ParaCrawl v7.1
Because
these
farms
have
made
a
substantial
investment,
building
barns,
for
example,
their
finances
are
currently
very
tight.
Diese
Betriebe
haben
kräftig
investiert,
z.B.
in
den
Umbau
von
Ställen,
und
befinden
sich
nunmehr
in
einer
prekären
finanziellen
Lage.
Europarl v8
Switzerland
is
therefore
building
an
investment
pyramid
in
the
same
way
as
a
number
of
former-Communist
countries
did
some
years
ago.
Das
ist
der
Beginn
von
Pyramiden,
die
in
der
Schweiz
aufgebaut
werden,
genau
wie
es
seinerzeit
Pyramiden
in
den
verschiedenen
befreiten
Ländern
gegeben
hat.
Europarl v8
Building
on
this
investment,
the
experience
gained
in
fighting
spam
is
now
being
used
to
target
other
problem
areas.
Dank
dieser
Investition
ist
es
nun
möglich,
die
in
der
Spam-Bekämpfung
gewonnenen
Erfahrungen
für
die
Entwicklung
von
Lösungen
in
anderen
Problembereichen
zu
nutzen.
TildeMODEL v2018
Also,
funding
will
contribute
to
the
modernisation
of
public
administration
through
capacity
building
and
investment
in
human
resources
development
and
e-governance.
Darüber
hinaus
werden
die
Fördermittel
zur
Modernisierung
der
öffentlichen
Verwaltung
beitragen,
indem
Kapazitäten
aufgebaut
werden
und
in
die
Entwicklung
von
Humanressourcen
und
elektronische
Behördendienste
investiert.
TildeMODEL v2018
Building
upon
the
Investment
Plan
for
Europe
and
the
European
Structural
and
Investment
Funds,
the
Commission
will
launch
an
initiative
to
further
boost
investments
by
public
sector
entities,
energy
services
companies,
SMEs/midcaps
and
households
in
energy
efficiency
and
smart
buildings.
Aufbauend
auf
der
Investitionsoffensive
für
Europa
und
den
europäischen
Struktur-
und
Investitionsfonds
wird
die
Kommission
eine
Initiative
einleiten,
um
Investitionen
des
öffentlichen
Sektors,
von
Energiedienstleistungsunternehmen,
KMU/MidCap-Unternehmen
und
Haushalten
in
Energieeffizienzmaßnahmen
und
intelligente
Gebäude
weiter
zu
fördern.
TildeMODEL v2018
As
a
result,
all
new
PHARE
activities
now
concentrate
on
the
partner
countries’
need
for
support
for
institution-building
and
investment.
Daher
steht
nun
der
Bedarf
der
Partnerländer
an
Unterstützung
für
den
institutionellen
Auf-
und
Ausbau
sowie
Investitionen
im
Mittelpunkt
aller
neuen
PHARE-Aktivitäten.
TildeMODEL v2018
This
means
that
developing
existing
infrastructure
should
be
given
precedence
over
new
building
projects
and
investment
in
the
main
transport
routes
must
not
be
at
the
expense
of
regional
and
local
transport
facilities
to
too
great
an
extent.
Das
heißt,
der
Ausbau
vorhandener
Infrastrukturen
sollte
Vorrang
vor
einem
Neubau
haben,
und
die
Investitionen
in
die
Hauptverkehrsachsen
dürfen
nicht
über
Gebühr
zu
Lasten
der
regionalen,
flächendeckenden
Verkehre
erfolgen.
TildeMODEL v2018
These
are
administered
and
funded
by
the
central
government
and
now
focus
largely
on
capacity
building
through
public
investment
instead
of
incentives
to
businesses,
as
in
the
past.
Die
gebietspolitischen
Maßnahmen,
die
von
der
Zentralregierung
verwaltet
und
finanziert
werden,
konzentrieren
sich
nun
weitgehend
auf
den
Aufbau
von
Kapazitäten
mit
Hilfe
staatlicher
Investitionen
statt
wie
in
der
Vergangenheit
auf
Unternehmensbeihilfen.
TildeMODEL v2018
Accordingly,
in
2002,
Institution
Building
accounted
for
40
%
of
commitments
within
the
national
programmes
and
Institution
Building
and
associated
investment
combined
accounted
for
71
%.
Entsprechend
entfielen
2002
im
Rahmen
der
Länderprogramme
40
%
der
Mittelbindungen
auf
den
institutionellen
Aufbau,
während
der
institutionelle
Aufbau
und
die
damit
verbundenen
Investitionen
zusammen
71
%
ausmachten.
TildeMODEL v2018
Building
up
investment
in
high-tech,
globally
competing
companies
through
stable
policies
will
bring
jobs
and
growth
to
Europe.
Durch
mehr
Investitionen
in
global
konkurrierende
Hochtechnologieunternehmen
im
Rahmen
stabiler
Strategien
werden
Wachstum
und
Beschäftigung
in
Europa
gefördert.
TildeMODEL v2018