Translation of "Build up from" in German
However,
it
is
also
possible
to
build
up
the
compartment
from
individual
plate-like
elements.
Es
ist
jedoch
auch
möglich,
das
Fach
aus
einzelnen
plattenförmigen
Elementen
aufzubauen.
EuroPat v2
Steven
Abrahams
will
build
up
Tesler
Investments
from
nothing.
Steven
Abrahams
wird
Tesler
Investitionen
aus
dem
nichts
aufbauen.
ParaCrawl v7.1
Among
other
things,
solar
energy
and
transport
research,
which
I
was
able
to
build
up
from
1996
onwards.
Unter
anderem
Sonnenenergie
und
Verkehrsforschung,
die
ich
ab
1996
aufbauen
durfte.
ParaCrawl v7.1
The
training
modules
build
up
from
level
1-4.
Die
Trainingsinhalte
bauen
von
Level
1-4
aufeinander
auf.
CCAligned v1
Therefore,
the
image
of
Laozi
has
to
be
build
up
entirely
from
assumptions
.
Das
Bild
von
Laozi
muss
deswegen
ganz
und
gar
aus
Annahmen
aufgebaut
werden.
ParaCrawl v7.1
Shouldn't
we
start
with
a
good
build-up
right
from
the
beginning?
Sollten
wir
nicht
von
Anfang
an
mit
einem
guten
Aufbau
beginnen?
ParaCrawl v7.1
The
Singularity
Project
is
build
up
from
scratch
for
reliability.
Das
Singularity
Project
wird
von
Grund
auf
für
Zuverlässigkeit
konzipiert.
ParaCrawl v7.1
If
the
pores
get
blocked,
small
accumulations
can
build
up
from
the
inside.
Verschließen
sich
die
Poren,
so
entstehen
von
innen
kleine
Talganhäufungen.
ParaCrawl v7.1
The
connection
is
build
up
from
the
miner
to
the
pool
over
TCP.
Die
Verbindung
wird
vom
Miner
zum
Pool
über
TCP
aufgebaut.
ParaCrawl v7.1
Even
the
interior
is
build
up
with
material
from
second-hand
shops.
Sogar
die
Innenausstattung
besteht
aus
Material
von
Second-Hand-Läden.
ParaCrawl v7.1
Today´s
build-up,
however,
originated
from
the
16th
century.
Der
heutige
Kirchenbau
stammt
allerdings
aus
dem
16.
Jahrhundert.
ParaCrawl v7.1
Remove
all
detergent
build
up
from
the
detergent
dispenser.
Alle
Waschmittelreste
aus
dem
Waschmittelfach
entfernen.
ParaCrawl v7.1
With
a
NIM
connected,
you
can
build
up
converters
from
DVB-S/-C/-T
to
DVB-S/-C/-T.
Mit
einem
angeschlossenen
NIM
können
Sie
einen
Konverter
von
DVB-S/-C/-T
nach
DVB-S/-C/-T
realisieren.
ParaCrawl v7.1
Rather,
they're
taken
as
primitive,
and
you
build
up
the
world
from
there.
Sie
werden
vielmehr
als
urtümlich
gesehen,
und
auf
ihrer
Grundlage
ist
die
Welt
aufgebaut.
TED2020 v1
Efforts
are
under
way
in
a
number
of
these
countries
to
build
up
radar
networks
from
both
existing
and
planned
weather
radar
equipment.
In
mehreren
dieser
Länder
sind
Bestrebungen
eingeleitet,
Radarverbundnetze
aus
vorhandenen
und
geplanten
Wetterradargeräten
aufzubauen.
EUbookshop v2
Such
a
device
for
pressure
build-up
is
known
from,
for
example,
DE
42
12
626
A1.
Eine
derartige
Vorrichtung
zum
Druckaufbau
ist
beispielsweise
aus
der
DE
42
12
626
A1
bekannt.
EuroPat v2