Translation of "Building density" in German
The
building
density
on
it
was
so
high
that
all
the
houses
were
located
very
close
to
each
other.
Die
Bebauungsdichte
war
so
hoch,
dass
alle
Häuser
sehr
nahe
beieinander
lagen.
ParaCrawl v7.1
The
building
density
is
controlled
by
a
strict
land
development
plan.
Die
Bebauung
in
der
Fläche
regelt
sich
über
einen
strengen
Flächennutzungs
plan.
ParaCrawl v7.1
Moreover,
the
building
density
in
the
geographic
area
of
the
sector
is
taken
into
consideration.
Ferner
wird
die
Bebauung
im
geografischen
Gebiet
des
Sektors
berücksichtigt.
EuroPat v2
Such
regions
are
characterized
by
high
population
density
and
high-density
building
development.
Solche
Regionen
sind
durch
eine
hohe
Bevölkerungs-
und
Bebauungsdichte
charakterisiert.
ParaCrawl v7.1
It
determines
the
building
density
allowed
on
a
parcel.
Er
bestimmt
die
bauliche
Dichte
auf
einem
Grundstück
erlaubt.
ParaCrawl v7.1
The
building
density
is
25%-30%.
Die
Bebauungsdichte
ist
25%
-30%.
ParaCrawl v7.1
The
building
density
is
cca
40
%.
Die
Bebauungsdichte
ist
ca
40%.
ParaCrawl v7.1
The
BFH
Centre
develops
safe
and
efficient
systems
for
high-density
building
from
planning
through
to
assembly:
Das
BFH-Zentrum
entwickelt
sichere
und
leistungsfähige
Systeme
für
verdichtetes
Bauen
von
der
Planung
bis
zur
Montage:
ParaCrawl v7.1
They
show
empirically
collected
respondent
preferences
in
connection
with
building
density.
Sie
zeigen
empirisch
ermittelte
Präferenzen
der
Befragten
im
Zusammenhang
mit
der
baulichen
Verdichtung
auf.
ParaCrawl v7.1
In
horticultural
partnerships
with
high
building
density,
wasps
are
almost
certainly
settled
on
someone
else’s
land.
In
gartenbaulichen
Partnerschaften
mit
hoher
Bebauungsdichte
werden
Wespen
fast
sicher
auf
fremdem
Land
angesiedelt.
ParaCrawl v7.1
We
develop
reliable,
high-performance
systems
for
high-density
building,
from
planning
to
installation:
Wir
entwickeln
sichere
und
leistungsfähige
Systeme
für
verdichtetes
Bauen
von
der
Planung
bis
zur
Montage:
ParaCrawl v7.1
The
pages
are
useful
in
any
discussion
of
density,
building
height,
width
of
streets,
and
amount
of
green
space.
Die
Seiten
sind
nützlich
in
Diskussionen
über
Dichte,
Gebäudegröße,
Straßenbreite
und
Größe
von
Grünflächen.
ParaCrawl v7.1
In
general,
the
economic
forces
exploiting
the
centres
of
urban
areas
tend
to
increase
the
population
and
building
density
in
city
centres,
with
the
resulting
pyramid-shaped
progression
in
building
height,
in
direct
proportion
to
the
cost
of
land.
Im
allgemeinen
führen
die
wirtschaftlichen
Parameter
für
die
Nutzung
innerstädtischer
Gebiete
zu
einer
größeren
Wohn-
und
Bebauungsdichte
in
den
Stadtzentren
und
zu
einer
dadurch
bedingten
pyramidenförmigen
Entwicklung
der
Gebäudehöhen
in
Abhängigkeit
von
den
Bodenpreisen.
EUbookshop v2
In
general,
the
economic
forces
exploiting
the
centres
of
urban
areas
tend
to
increase
the
population
and
building
density
in
city
centres,
with
the
resulting
pyramid-shaped
progression
in
building
height,
in
direct
pro
portion
to
the
cost
of
land.
Im
allgemeinen
führen
die
wirtschaftlichen
Parameter
für
die
Nutzung
innerstädtischer
Gebiete
zu
einer
größeren
Wohn-
und
Bebauungsdichte
in
den
Stadtzentren
und
zu
einer
dadurch
bedingten
pyramidenförmigen
Entwicklung
der
Gebäudehöhen
in
Abhängigkeit
von
den
Bodenpreisen.
EUbookshop v2
Drying
is
then
carried
out
for
about
18
minutes
in
a
microwave
oven
to
give
light-weight
building
boards,
whose
density,
water
absorption,
dimensional
sta-bility
and
breaking
strength
are
summarized
in
the
Table
below.
Man
trocknet
anschliessend
etwa
18
Minuten
in
einem
Mikrowellenofen
und
erhält
Leichtbauplatten,
deren
Dichte,
Wasseraufnahme,
Formbeständigkeit
und
Bruchfestigkeit
in
der
folgenden
Tabelle
zusammengestellt
sind.
EuroPat v2
Due
to
the
building
density,
it
is
very
likely
that
you
hear
the
neighbors
from
the
terrace.
Durch
die
Bebauungsdichte
ist
es
sehr
wahrscheinlich,
dass
man
die
Nachbarn
von
der
Terrasse
aus
hört.
ParaCrawl v7.1
After
1175,
the
building
density
was
increased
by
city
farms
with
towel-shaped
parcels,
multi-storeyed
rear
buildings
with
cellars
in
a
timber-framed
construction,
wells
and
latrines.
Ab
1175
verdichtete
sich
die
Bebauung
zu
Stadthöfen
/
Stadthof
mit
handtuchartigen
Parzellen,
mehrgeschossigen,
unterkellerten
Hinterhäusern
in
Ständerbauweise,
Hebebrunnen
und
Latrinen.
ParaCrawl v7.1
To
tackle
this
problem,
cities
will
need
more
green
and
open
spaces,
exercise
control
over
the
colour
and
the
thermic
properties
of
buildings
and
improve
air
circulation
-
for
example
by
setting
limits
for
building
height
and
density.
Um
diesem
Phänomen
entgegenzuwirken,
sollten
Stadtbehörden
mehr
grüne
und
offene
Plätze
einrichten,
auf
die
Farbwahl
und
die
thermophysikalischen
Eigenschaften
von
Gebäuden
einwirken
und
die
Luftzirkulation
erleichtern,
indem
sie
beispielsweise
die
Höhe
und
Dichte
von
Gebäuden
beschränken.
ParaCrawl v7.1
The
village
building
density
is
concentrated
around
a
small
sloping
village
square
surrounded
in
essence
by
only
four
(originally
two)
rural
homesteads
and
several
cottages.
Die
Bebauung
des
Kleindorfes
konzentriert
sich
um
einen
kleinen,
abfallenden
Dorfplatz
herum,
der
eigentlich
nur
von
vier
(ursprünglich
zwei)
Anwesen
und
einigen
Bauernhäusern
umschlossen
ist.
ParaCrawl v7.1
This
resulted
in
a
distinct
set
of
spatial
and
legal
constraints,
such
as,
horizontal
and
vertical
limits
of
spatial
growth
(e.g.,
property
boundaries,
permitted
building
heights,
building
density,
daylight
access).
Dadurch
entsteht
eine
Liste
aus
räumlichen
und
rechtlichen
Beschränkungen,
zu
der
Variablen
wie
horizontale
und
vertikale
Limits
des
räumlichen
Wachstums
(z.B.:
Grundstücksgrenze,
maximal
erlaubte
Gebäudehöhe,
Bebauungsdichte,
Tageslichtzugang)
gehören.
ParaCrawl v7.1
In
reality,
this
range
may
not
be
achieved
due
to
environmental
conditions
(wind
direction,
temperature,
ground
consistency,
building
density,
etc.)
and
ranges
of
400-500
m
(mechanical)
and
1-2
km
(electronic
high-power
sirens)
are
regarded
as
an
effective
limit
of
the
signal.
In
der
Realität
ist
diese
Reichweite
aufgrund
der
Umgebungsbedingungen
(Windrichtung,
Temperatur,
Bodenbeschaffenheit,
Bebauungsdichte
etc.)
nicht
zu
erreichen
und
es
gelten
Reichweiten
von
400
-
500
m
(mechanisch)
und
1
-
2
km
(elektronische
Hochleistungssirenen)
als
wirksame
Grenze
des
Signals.
EuroPat v2