Translation of "Building density" in German

The building density on it was so high that all the houses were located very close to each other.
Die Bebauungsdichte war so hoch, dass alle Häuser sehr nahe beieinander lagen.
ParaCrawl v7.1

The building density is controlled by a strict land development plan.
Die Bebauung in der Fläche regelt sich über einen strengen Flächennutzungs plan.
ParaCrawl v7.1

Moreover, the building density in the geographic area of the sector is taken into consideration.
Ferner wird die Bebauung im geografischen Gebiet des Sektors berücksichtigt.
EuroPat v2

Such regions are characterized by high population density and high-density building development.
Solche Regionen sind durch eine hohe Bevölkerungs- und Bebauungsdichte charakterisiert.
ParaCrawl v7.1

It determines the building density allowed on a parcel.
Er bestimmt die bauliche Dichte auf einem Grundstück erlaubt.
ParaCrawl v7.1

The building density is 25%-30%.
Die Bebauungsdichte ist 25% -30%.
ParaCrawl v7.1

The building density is cca 40 %.
Die Bebauungsdichte ist ca 40%.
ParaCrawl v7.1

The BFH Centre develops safe and efficient systems for high-density building from planning through to assembly:
Das BFH-Zentrum entwickelt sichere und leistungsfähige Systeme für verdichtetes Bauen von der Planung bis zur Montage:
ParaCrawl v7.1

They show empirically collected respondent preferences in connection with building density.
Sie zeigen empirisch ermittelte Präferenzen der Befragten im Zusammenhang mit der baulichen Verdichtung auf.
ParaCrawl v7.1

In horticultural partnerships with high building density, wasps are almost certainly settled on someone else’s land.
In gartenbaulichen Partnerschaften mit hoher Bebauungsdichte werden Wespen fast sicher auf fremdem Land angesiedelt.
ParaCrawl v7.1

We develop reliable, high-performance systems for high-density building, from planning to installation:
Wir entwickeln sichere und leistungsfähige Systeme für verdichtetes Bauen von der Planung bis zur Montage:
ParaCrawl v7.1

The pages are useful in any discussion of density, building height, width of streets, and amount of green space.
Die Seiten sind nützlich in Diskussionen über Dichte, Gebäudegröße, Straßenbreite und Größe von Grünflächen.
ParaCrawl v7.1

In general, the economic forces exploiting the centres of urban areas tend to increase the population and building density in city centres, with the resulting pyramid-shaped progression in building height, in direct proportion to the cost of land.
Im allgemeinen führen die wirtschaftlichen Parameter für die Nutzung innerstädtischer Gebiete zu einer größeren Wohn- und Bebauungsdichte in den Stadtzentren und zu einer dadurch bedingten pyramidenförmigen Entwicklung der Gebäudehöhen in Abhängigkeit von den Bodenpreisen.
EUbookshop v2

In general, the economic forces exploiting the centres of urban areas tend to increase the population and building density in city centres, with the resulting pyramid-shaped progression in building height, in direct pro portion to the cost of land.
Im allgemeinen führen die wirtschaftlichen Parameter für die Nutzung innerstädtischer Gebiete zu einer größeren Wohn- und Bebauungsdichte in den Stadtzentren und zu einer dadurch bedingten pyramidenförmigen Entwicklung der Gebäudehöhen in Abhängigkeit von den Bodenpreisen.
EUbookshop v2

Drying is then carried out for about 18 minutes in a microwave oven to give light-weight building boards, whose density, water absorption, dimensional sta-bility and breaking strength are summarized in the Table below.
Man trocknet anschliessend etwa 18 Minuten in einem Mikrowellenofen und erhält Leichtbauplatten, deren Dichte, Wasseraufnahme, Formbeständigkeit und Bruchfestigkeit in der folgenden Tabelle zusammengestellt sind.
EuroPat v2

Due to the building density, it is very likely that you hear the neighbors from the terrace.
Durch die Bebauungsdichte ist es sehr wahrscheinlich, dass man die Nachbarn von der Terrasse aus hört.
ParaCrawl v7.1

After 1175, the building density was increased by city farms with towel-shaped parcels, multi-storeyed rear buildings with cellars in a timber-framed construction, wells and latrines.
Ab 1175 verdichtete sich die Bebauung zu Stadthöfen / Stadthof mit handtuchartigen Parzellen, mehrgeschossigen, unterkellerten Hinterhäusern in Ständerbauweise, Hebebrunnen und Latrinen.
ParaCrawl v7.1

To tackle this problem, cities will need more green and open spaces, exercise control over the colour and the thermic properties of buildings and improve air circulation - for example by setting limits for building height and density.
Um diesem Phänomen entgegenzuwirken, sollten Stadtbehörden mehr grüne und offene Plätze einrichten, auf die Farbwahl und die thermophysikalischen Eigenschaften von Gebäuden einwirken und die Luftzirkulation erleichtern, indem sie beispielsweise die Höhe und Dichte von Gebäuden beschränken.
ParaCrawl v7.1

The village building density is concentrated around a small sloping village square surrounded in essence by only four (originally two) rural homesteads and several cottages.
Die Bebauung des Kleindorfes konzentriert sich um einen kleinen, abfallenden Dorfplatz herum, der eigentlich nur von vier (ursprünglich zwei) Anwesen und einigen Bauernhäusern umschlossen ist.
ParaCrawl v7.1

This resulted in a distinct set of spatial and legal constraints, such as, horizontal and vertical limits of spatial growth (e.g., property boundaries, permitted building heights, building density, daylight access).
Dadurch entsteht eine Liste aus räumlichen und rechtlichen Beschränkungen, zu der Variablen wie horizontale und vertikale Limits des räumlichen Wachstums (z.B.: Grundstücksgrenze, maximal erlaubte Gebäudehöhe, Bebauungsdichte, Tageslichtzugang) gehören.
ParaCrawl v7.1

In reality, this range may not be achieved due to environmental conditions (wind direction, temperature, ground consistency, building density, etc.) and ranges of 400-500 m (mechanical) and 1-2 km (electronic high-power sirens) are regarded as an effective limit of the signal.
In der Realität ist diese Reichweite aufgrund der Umgebungsbedingungen (Windrichtung, Temperatur, Bodenbeschaffenheit, Bebauungsdichte etc.) nicht zu erreichen und es gelten Reichweiten von 400 - 500 m (mechanisch) und 1 - 2 km (elektronische Hochleistungssirenen) als wirksame Grenze des Signals.
EuroPat v2