Translation of "Build up a relationship" in German
I
tried
to
build
up
a
relationship
with
my
daughter.
Ich
habe
versucht,
eine
Beziehung
zu
meiner
Tochter
aufzubauen!
OpenSubtitles v2018
As
it
seems
he
doesn't
want
to
build
up
a
romantic
relationship
with
Siu
Wai.
Er
scheint
jedenfalls
keine
romantische
Beziehung
mit
Siu
Wai
eingehen
zu
wollen.
ParaCrawl v7.1
During
this
time
we
get
to
know
each
other
and
can
build
up
a
relationship
of
trust.
In
dieser
Zeit
lernen
wir
uns
kennen
und
können
ein
Vertrauensverhältnis
zueinander
aufbauen.
CCAligned v1
We
would
like
build
up
a
relationship
based
on
trust
and
honesty.
Wir
möchten
den
Aufbau
einer
Beziehung,
die
auf
Vertrauen
und
Ehrlichkeit.
ParaCrawl v7.1
If
so,
build
up
a
relationship
of
trust
with
your
foreign
suppliers.
Bauen
Sie
dann
eine
zuverlässige
Beziehung
zu
Ihrem
ausländischen
Lieferanten
auf.
ParaCrawl v7.1
They
want
to
build
up
a
long-term
relationship
with
them.
Sie
wollen
langfristige
Beziehungen
mit
ihren
Kunden
aufbauen.
ParaCrawl v7.1
Use
our
service
to
your
advantage
and
build
up
a
reliable
business
relationship
with
us.
Nutzen
Sie
unseren
Service
zu
Ihrem
Vorteil
und
bauen
eine
verlässliche
Geschäftsbeziehung
zu
uns
auf.
ParaCrawl v7.1
This
is
important
in
order
to
build
up
a
productive
relationship
between
counsellor
and
client
and
to
motivate
the
client.
Dies
ist
von
Bedeutung,
um
ein
produktives
Verhältnis
untereinander
aufzubauen
und
die
KlientInnen
zu
motivieren.
ParaCrawl v7.1
Viable
solutions
depend
to
a
large
degree
on
the
ability
of
local
society
to
build
up
a
relationship
of
trust
and
cooperation
between
opposing
groups.
Nachhaltige
Lösungen
hängen
in
hohem
Maße
von
der
Fähigkeit
der
lokalen
Gemeinschaften
ab,
zwischen
den
gegnerischen
Gruppierungen
vertrauensvolle
und
kooperative
Beziehungen
aufzubauen.
Europarl v8
It
is
rather
the
continuation
of
the
build-up
of
a
closer
relationship
between
the
Union
and
a
country
which
is
moving
towards
the
European
Union
and
which
needs
our
support
to
consolidate
the
stability
without
which
it
will
not
be
able
to
progress
along
this
path.
Es
geht
vielmehr
um
den
weiteren
Aufbau
engerer
Beziehungen
zwischen
der
Union
und
einem
Land,
das
sich
auf
die
Europäische
Union
zu
bewegt
und
unsere
Unterstützung
benötigt,
um
die
Stabilität
zu
sichern,
ohne
die
es
keine
Fortschritte
auf
diesem
Weg
machen
könnte.
Europarl v8
They
facilitate
investment
credit
for
small
and
medium
sized
enterprises
that
cannot
provide
the
personal
guarantees
required
by
financiers
in
order
to
build
up
a
stable
banking
relationship.
Sie
versorgen
KMU,
denen
die
nötige,
von
den
Banken
geforderte
Sicherheit
fehlt,
um
eine
stabile
Geschäftsbeziehung
aufzubauen,
mit
einfacherem
Zugang
zu
Investitionskrediten.
TildeMODEL v2018
This
is
analogous
to
the
role
of
an
external
financial
auditor,
who
must
likewise
build
up
a
good
working
relationship
with
a
financial
department,
and
in
many
cases
will,
after
examination,
make
use
of
their
internal
records
and
controls.
Dies
ist
vergleichbar
mit
der
Rolle
eines
externen
Finanzrevisors,
der
eine
gute
Arbeitsbeziehung
mit
der
Finanzabteilung
auf
bauen
muß
und
der
in
vielen
Fällen
von
deren
internen
Aufzeichnungen
und
Kontrollen
nach
ihrer
Prüfung
Gebrauch
macht.
EUbookshop v2
We
earnestly
request
the
Foreign
Ministers
meeting
in
political
cooperation
to
use
their
utmost
efforts
to
obtain
the
release
of
those
at
present
imprisoned
in
Iran
and
of
those
under
threat
of
execution,
and
to
build
up
a
new
relationship
between
the
Iranian
Government
and
the
Baha'i,
so
that
they
may
live
together
in
peace
and
understanding.
Wir
fordern
die
im
Rahmen
der
politischen
Zusammenarbeit
tagenden
Außenminister
nachdrücklich
auf,
ihr
Äußerstes
zu
tun,
um
die
Freilassung
der
Men
schen
zu
erreichen,
die
zur
Zeit
im
Iran
gefangengehalten
werden
und
denen
die
Hinrichtung
droht,
und
um
ein
neues
Verhältnis
zwischen
der
iranischen
Regierung
und
den
Baha'is
zu
schaffen,
so
daß
sie
zusammen
in
Frieden
und
gegenseitigem
Verständnis
leben
können.
EUbookshop v2
It
is
to
be
welcomed
that
Jacques
Chirac
and
Chancellor
Kohl
are
now
trying
to
build
up
a
tripartite
relationship,
to
strengthen
the
self-assurance
and
self-confidence
of
Russian
politics,
which
is
not
excessively
great.
Es
ist
zu
begrüßen,
daß
Jacques
Chirac
und
Bundeskanzler
Kohl
jetzt
versuchen,
eine
Dreiecksbeziehung
aufzubauen,
um
das
Selbstbewußtsein
und
das
Selbstvertrauen
der
russischen
Politik
zu
stärken,
das
ja
nicht
außerordentlich
groß
ist.
EUbookshop v2
A:
Sure,
If
you
just
want
to
make
a
trial
order
less
than
our
MOQ,we
will
try
our
best
to
provide
you
the
lowest
price
for
you
with
the
diligent
service
and
we
hope
we
can
build
up
a
cooperative
relationship.
A:
Sicher,
wenn
Sie
nur
einen
Probeauftrag
unter
unserem
MOQ
machen
möchten,
werden
wir
unser
Bestes
geben,
um
Ihnen
den
niedrigsten
Preis
mit
dem
gewissenhaften
Service
zu
bieten,
und
wir
hoffen,
dass
wir
eine
kooperative
Beziehung
aufbauen
können.
ParaCrawl v7.1
Mr.
Lee
realized
that
it's
critical
to
have
a
reliable
vacuum
packaging
sealing
system
supplier
to
build
up
a
trustworthy
relationship
with
clients.
Herr
Lee
erkannte,
dass
es
entscheidend
ist,
einen
zuverlässigen
Lieferanten
für
Vakuumverpackungsdichtungen
zu
haben,
um
eine
vertrauensvolle
Beziehung
mit
den
Kunden
aufzubauen.
ParaCrawl v7.1
You
can
only
build
up
a
lasting
relationship
if
you
understand
people
–
this
is
especially
true
of
business
relationships.”
Nur
wer
die
Menschen
versteht,
kann
eine
tragfähige
Beziehung
aufbauen
–
das
gilt
auch
und
vor
allem
für
Geschäftsbeziehungen.“
ParaCrawl v7.1
There
are
no
direct
romantic
advances
even
though
Eun-seol
has
the
opportunity
for
those
on
more
than
one
occasion,
but
instead
there
is
build
up
a
friendly
relationship,
that
is
based
on
the
pain
the
two
share.
Es
gibt
keine
direkten
Annäherungsversuche,
obwohl
Eun-seol
mehr
als
einmal
die
Gelegenheit
dazu
hat,
dafür
gibt
es
aber
eine
sich
anbahnende
freundschaftliche
Beziehung,
die
auf
dem
gemeinsamen
Schmerz
der
beiden
beruht.
ParaCrawl v7.1
To
build
up
a
relationship
based
on
confidence,
in
order
to
work
on
upstream
cooperation,
together
with
its
partners,
mostly
leaders
on
their
market
shares,
PARIS
SAVOIE
Industries
has
always
granted
a
kind
of
exclusivity.
Um
eine
vertrauensvolle
Beziehung
mit
seinen
Kunden
aufzubauen,
im
Sinne
immer
früher
an
der
Konzeption
der
Teile
zu
arbeiten,
hat
Paris-SAVOIE
Industries
seine
Zusammenarbeit
mit
führenden
Auftragsgeben
konzentriert,
und
garantiert
ihnen
eine
Art
Exklusivität.
ParaCrawl v7.1
Spatial
clothing
that
is
intended
to
communicate
aspects
such
as
identity
and
values
is
today
mainly
used
by
the
global
players
amongst
the
brand
traders
to
build
up
a
relationship
between
the
image
of
a
brand
and
the
consumer.
Räumliche
Hüllen,
die
Aspekte
wie
Identität
und
Wertvorstellungen
kommunizieren
sollen,
dienen
heute
vor
allem
den
Global
Playern
unter
den
Markenartiklern
dazu,
eine
Relation
vom
Image
einer
Marke
zum
Konsumenten
aufzubauen.
ParaCrawl v7.1