Translation of "Budgetary law" in German
This
new
budgetary
law
will
also
make
budget
execution
more
transparent
and
more
coherent.
Dieses
neue
Haushaltsrecht
wird
auch
den
Haushaltsvollzug
transparenter
und
kohärenter
gestalten.
Europarl v8
The
General
Budgetary
Law
aims
at
enhancing
the
transparency
and
efficiency
of
public
expenditure.
Das
Allgemeine
Haushaltsgesetz
soll
Transparenz
und
Effizienz
der
öffentlichen
Ausgaben
erhöhen.
TildeMODEL v2018
Public
funding
of
educational
institutions
follows
the
principles
of
budgetary
law.
Die
öffentliche
Finanzierung
der
Bildungseinrichtungen
geschieht
nach
haushaltsrechtlichen
Grundsätzen.
EUbookshop v2
Also
in
preparation
is
a
law
concerning
the
basis
of
the
reorganization
of
the
Ministry
of
Justice,
and
a
constitutional
budgetary
law.
Weiterhin
befinden
sich
ein
Rahmengesetz
zur
Umbildung
des
Justizministeriums
und
ein
Haushaltsgesetz
in
Vorbereitung.
Europarl v8
The
second
point,
on
which
we
are
negotiating,
is
that
we
believe
that
money
from
fines
that
are
paid
must
be
treated
in
accordance
with
general
principles
of
budgetary
law,
in
other
words
it
must
go
into
the
budget
of
the
European
Community.
Der
zweite
Punkt,
über
den
wir
verhandeln,
ist
der,
daß
wir
der
Auffassung
sind,
daß
Gelder,
Strafen,
die
bezahlt
werden,
nach
allgemeinen
haushaltsrechtlichen
Grundsätzen
behandelt
werden
müssen,
d.h.,
sie
müssen
dem
Haushalt
der
Europäischen
Gemeinschaft
zufließen.
Europarl v8
This
service
is
uncharted
territory
-
terra
incognita
-
and
breaks
with
some
of
the
previous
fundamentals
of
budgetary
law
and
staffing
law.
Dieser
Dienst
ist
Neuland
-
terra
incognita
-
und
bricht
mit
Teilen
der
bisherigen
Grundlagen
des
Haushaltsrechts
und
des
Personalrechts.
Europarl v8
The
Cook
Islands
authorities
shall
provide
in
due
time
to
the
Union
authorities
with
the
bank
account
details
and
information
on
the
relevant
line
in
the
national
budgetary
law.
Die
Behörden
der
Cookinseln
übermitteln
den
Unionsbehörden
rechtzeitig
die
Bankdaten
und
geben
die
einschlägige
Haushaltslinie
im
nationalen
Haushaltsrecht
an.
DGT v2019
The
fundamental
principles
of
budgetary
law
(unity,
universality,
specification
and
annuality),
and
the
principles
of
budget
accuracy,
equilibrium,
unit
of
account,
sound
financial
management
and
transparency
should
be
reaffirmed.
Die
fundamentalen
Grundsätze
des
Haushaltsrechts
(Einheit,
Gesamtdeckung,
Spezialität,
Jährlichkeit)
sowie
die
Grundsätze
der
Haushaltswahrheit,
des
Haushaltsausgleichs,
der
Rechnungseinheit,
der
Wirtschaftlichkeit
der
Haushaltsführung
und
der
Transparenz
müssen
bekräftigt
werden.
DGT v2019
We
want
not
only
to
have
co-decision
when
it
comes
to
money;
we
want
the
shaping
of
internal
affairs
policy
to
start
with
Parliament,
and
budgetary
law
is
part
of
that.
Wir
wollen
nicht
nur
über
Gelder
mitentscheiden,
wir
wollen
die
Innenpolitik
vom
Parlament
aus
mitgestalten.
Das
Haushaltsrecht
ist
ein
Teil
dieser
Gestaltung.
Europarl v8
Their
decision
puts
them
in
breach
of
all
the
Treaties
currently
in
force
and
of
budgetary
law,
Parliament's
most
important
prerogative.
Mit
ihrer
Entscheidung
haben
sie
gegen
alle
geltenden
Verträge
und
das
wichtigste
Recht
des
Europäischen
Parlaments,
das
Haushaltsrecht,
verstoßen.
Europarl v8
There
are
six
vital
areas
covered
by
this
unprecedented
reform
proposal:
the
reaffirmation
of
the
principles
of
budgetary
law,
the
execution
of
the
budget,
markets
and
subsidies,
accounting
and
the
presentation
of
accounts,
external
measures
of
the
European
Union,
and
other
major
aspects
such
as
the
discharge
procedure,
the
EAGGF
Guarantee
Section,
the
Structural
Funds,
research
and
development,
OLAF
and
administrative
appropriations.
Von
diesem
bislang
einzigartigen
Reformvorschlag
sind
sechs
grundlegende
Bereiche
betroffen:
die
Bestätigung
der
haushaltsrechtlichen
Grundsätze,
die
Haushaltsausführung,
Auftragsvergabe
und
Zuschüsse,
Rechnungslegung
und
Rechenschaftspflicht,
die
Maßnahmen
der
EU
im
Außenbereich
sowie
weitere
wichtige
Aspekte
wie
die
Entlastung,
der
EAGFL-Garantie,
die
Strukturfonds,
Forschung
und
Entwicklung,
OLAF
sowie
die
Verwaltungsmittel.
Europarl v8
Those
of
us
who
sit
on
the
Committee
on
Foreign
Affairs,
Human
Rights,
Common
Security
and
Defence
Policy
take
an
interest
in
the
equal
treatment
of
the
candidate
countries,
but
-
as
Parliament's
fundamental
rights
are
involved
-
we
especially
support
the
position
of
the
Committee
on
Budgets
as
well,
for
budgetary
law
is
the
prerogative
of
any
Parliament,
and
must
not
be
set
aside
even
in
a
situation
such
as
this.
Wir
im
Ausschuss
für
auswärtige
Angelegenheiten,
Menschenrechte,
gemeinsame
Sicherheit
und
Verteidigungspolitik
sind
an
der
Gleichbehandlung
der
Beitrittskandidaten
interessiert,
aber
wir
unterstützen
insbesondere
-
weil
es
um
die
grundlegenden
Rechte
des
Parlaments
geht
-
auch
die
Position
des
Haushaltsausschusses,
denn
das
Haushaltsrecht
ist
das
Königsrecht
eines
jeden
Parlaments,
und
das
darf
auch
in
einer
solchen
Situation
nicht
außer
Kraft
gesetzt
werden.
Europarl v8
It
has
taken
a
great
effort
by
all
concerned,
the
European
Parliament
in
particular,
to
reach
the
goal
of
the
European
Union
having
a
new,
modern
budgetary
law
by
1
January
2003.
Mit
einer
großen
Kraftanstrengung
aller
Beteiligten,
auch
insbesondere
des
Europäischen
Parlaments,
ist
damit
das
Ziel
erreicht,
dass
zum
1.
Januar
2003
ein
neues,
modernes
Haushaltsrecht
für
die
Europäische
Union
besteht.
Europarl v8