Translation of "Budgetary law" in German

This new budgetary law will also make budget execution more transparent and more coherent.
Dieses neue Haushaltsrecht wird auch den Haushaltsvollzug transparenter und kohärenter gestalten.
Europarl v8

The General Budgetary Law aims at enhancing the transparency and efficiency of public expenditure.
Das Allgemeine Haushaltsgesetz soll Transparenz und Effizienz der öffentlichen Ausgaben erhöhen.
TildeMODEL v2018

Public funding of educational institutions follows the principles of budgetary law.
Die öffentliche Finanzierung der Bildungseinrichtungen geschieht nach haushaltsrechtlichen Grundsätzen.
EUbookshop v2

Also in preparation is a law concerning the basis of the reorganization of the Ministry of Justice, and a constitutional budgetary law.
Weiterhin befinden sich ein Rahmengesetz zur Umbildung des Justizministeriums und ein Haushaltsgesetz in Vorbereitung.
Europarl v8

The second point, on which we are negotiating, is that we believe that money from fines that are paid must be treated in accordance with general principles of budgetary law, in other words it must go into the budget of the European Community.
Der zweite Punkt, über den wir verhandeln, ist der, daß wir der Auffassung sind, daß Gelder, Strafen, die bezahlt werden, nach allgemeinen haushaltsrechtlichen Grundsätzen behandelt werden müssen, d.h., sie müssen dem Haushalt der Europäischen Gemeinschaft zufließen.
Europarl v8

This service is uncharted territory - terra incognita - and breaks with some of the previous fundamentals of budgetary law and staffing law.
Dieser Dienst ist Neuland - terra incognita - und bricht mit Teilen der bisherigen Grundlagen des Haushaltsrechts und des Personalrechts.
Europarl v8

The Cook Islands authorities shall provide in due time to the Union authorities with the bank account details and information on the relevant line in the national budgetary law.
Die Behörden der Cookinseln übermitteln den Unionsbehörden rechtzeitig die Bankdaten und geben die einschlägige Haushaltslinie im nationalen Haushaltsrecht an.
DGT v2019

The fundamental principles of budgetary law (unity, universality, specification and annuality), and the principles of budget accuracy, equilibrium, unit of account, sound financial management and transparency should be reaffirmed.
Die fundamentalen Grundsätze des Haushaltsrechts (Einheit, Gesamtdeckung, Spezialität, Jährlichkeit) sowie die Grundsätze der Haushaltswahrheit, des Haushaltsausgleichs, der Rechnungseinheit, der Wirtschaftlichkeit der Haushaltsführung und der Transparenz müssen bekräftigt werden.
DGT v2019

We want not only to have co-decision when it comes to money; we want the shaping of internal affairs policy to start with Parliament, and budgetary law is part of that.
Wir wollen nicht nur über Gelder mitentscheiden, wir wollen die Innenpolitik vom Parlament aus mitgestalten. Das Haushaltsrecht ist ein Teil dieser Gestaltung.
Europarl v8

Their decision puts them in breach of all the Treaties currently in force and of budgetary law, Parliament's most important prerogative.
Mit ihrer Entscheidung haben sie gegen alle geltenden Verträge und das wichtigste Recht des Europäischen Parlaments, das Haushaltsrecht, verstoßen.
Europarl v8

There are six vital areas covered by this unprecedented reform proposal: the reaffirmation of the principles of budgetary law, the execution of the budget, markets and subsidies, accounting and the presentation of accounts, external measures of the European Union, and other major aspects such as the discharge procedure, the EAGGF Guarantee Section, the Structural Funds, research and development, OLAF and administrative appropriations.
Von diesem bislang einzigartigen Reformvorschlag sind sechs grundlegende Bereiche betroffen: die Bestätigung der haushaltsrechtlichen Grundsätze, die Haushaltsausführung, Auftragsvergabe und Zuschüsse, Rechnungslegung und Rechenschaftspflicht, die Maßnahmen der EU im Außenbereich sowie weitere wichtige Aspekte wie die Entlastung, der EAGFL-Garantie, die Strukturfonds, Forschung und Entwicklung, OLAF sowie die Verwaltungsmittel.
Europarl v8

Those of us who sit on the Committee on Foreign Affairs, Human Rights, Common Security and Defence Policy take an interest in the equal treatment of the candidate countries, but - as Parliament's fundamental rights are involved - we especially support the position of the Committee on Budgets as well, for budgetary law is the prerogative of any Parliament, and must not be set aside even in a situation such as this.
Wir im Ausschuss für auswärtige Angelegenheiten, Menschenrechte, gemeinsame Sicherheit und Verteidigungspolitik sind an der Gleichbehandlung der Beitrittskandidaten interessiert, aber wir unterstützen insbesondere - weil es um die grundlegenden Rechte des Parlaments geht - auch die Position des Haushaltsausschusses, denn das Haushaltsrecht ist das Königsrecht eines jeden Parlaments, und das darf auch in einer solchen Situation nicht außer Kraft gesetzt werden.
Europarl v8

It has taken a great effort by all concerned, the European Parliament in particular, to reach the goal of the European Union having a new, modern budgetary law by 1 January 2003.
Mit einer großen Kraftanstrengung aller Beteiligten, auch insbesondere des Europäischen Parlaments, ist damit das Ziel erreicht, dass zum 1. Januar 2003 ein neues, modernes Haushaltsrecht für die Europäische Union besteht.
Europarl v8