Translation of "The laws of" in German
The
enforcement
of
laws
on
long
distance
transport
is
not
satisfactory.
Die
gesetzlichen
Bestimmungen
zum
Transport
über
lange
Strecken
werden
nur
unzureichend
durchgesetzt.
Europarl v8
Members
of
the
team
shall
respect
the
laws
and
regulations
of
the
Republic
of
Albania.
Die
Teammitglieder
respektieren
die
Rechts-
und
Verwaltungsvorschriften
der
Republik
Albanien.
DGT v2019
What
is
the
use
of
laws
and
agreements
if
they
are
not
socially
effective?
Was
nützen
denn
Gesetze
und
Übereinkommen,
wenn
sie
sozial
nicht
wirksam
sind?
Europarl v8
Books
should
therefore
not
be
subject
to
the
laws
of
uncontrolled
competition!
Bücher
dürfen
also
nicht
den
Gesetzen
eines
entfesselten
Wettbewerbs
unterworfen
werden!
Europarl v8
In
addition,
the
incorporation
of
laws
in
the
Member
States
has
greatly
improved.
Außerdem
hat
sich
die
Umsetzung
der
Rechtsvorschriften
in
den
Mitgliedstaaten
erheblich
verbessert.
Europarl v8
This
exemption
shall
be
applied
pursuant
to
the
laws
and
regulations
of
each
Party.
Diese
Befreiung
findet
Anwendung
nach
den
Gesetzen
und
sonstigen
Rechtsvorschriften
jeder
Vertragspartei.
DGT v2019
However,
a
decision
made
by
the
Commission
cannot
abolish
the
laws
of
science.
Nur
kann
eine
Beschlussfassung
der
Kommission
naturwissenschaftliche
Gesetze
nicht
außer
Kraft
setzen.
Europarl v8
This
is
quite
simply
governed
by
the
laws
of
nature.
Hier
herrschen
ganz
einfach
die
Gesetze
der
Natur.
Europarl v8
The
French
laws
of
1993
righted
certain
wrongs.
Die
französischen
Gesetze
von
1993
haben
Abhilfe
gegen
einige
Mißstände
geschaffen.
Europarl v8
All
the
same,
policy-makers
should
beware
of
seeing
the
passing
of
laws
as
an
inevitable
consequence
of
entering
into
a
social
dialogue
and
promoting
collective
agreements.
Der
soziale
Dialog
und
Tarifverträge
müssen
jedoch
nicht
zwangsläufig
in
eine
Gesetzgebung
münden.
Europarl v8
That
does
not
tally
with
the
laws
of
logic
in
this
world.
Das
geht
in
dieser
Welt
mit
den
Gesetzen
der
Logik
nicht
zusammen.
Europarl v8
The
laws
of
biology
apply
to
everyone.
Die
Gesetze
der
Biologie
gelten
für
alle.
Europarl v8
It
is
also
important
that
we
should
comply
with
the
laws
of
the
different
countries.
Dringlich
ist
auch
die
Befolgung
der
Gesetze
der
einzelnen
Länder.
Europarl v8
That
is
the
least
that
we
can
expect
of
a
state
founded
on
the
rule
of
laws
such
as
our
own.
Das
ist
das
Minimum
an
Rechtstaatlichkeit,
was
wir
von
uns
verlangen
können.
Europarl v8
This
is
the
tragic
record
of
a
sector
which
has
been
abandoned
to
the
laws
of
competition
and
the
market.
Dies
ist
die
verhängnisvolle
Bilanz
eines
von
Wettbewerbs-
und
Marktgesetzen
dominierten
Sektors.
Europarl v8