Translation of "Brought back" in German

You have brought the IMF back into the European fold.
Sie haben den IWF wieder ins europäische Boot geholt.
Europarl v8

He was brought back within six weeks.
Jetzt wurde er innerhalb von sechs Wochen zurückgebracht.
Europarl v8

Together, we have brought the EU back on course; we can all feel that in our bones.
Wir haben die EU gemeinsam wieder auf Kurs gebracht.
Europarl v8

Sustainable development must be brought back to the heart of European politics.
Die nachhaltige Entwicklung muss wieder ins Zentrum der europäischen Politik rücken.
Europarl v8

We got through it and with careful construction we brought our market back.
Wir haben die Krise überwunden und unseren Rindfleischmarkt durch sorgfältige Maßnahmen wieder aufgebaut.
Europarl v8

The object of this is that critics of the regime should be brought back into line by means of drastic physical and mental re-education measures.
Regimekritiker sollen durch drastische physische und psychische Umerziehungsmaßnahmen auf Linie gebracht werden.
Europarl v8

She brought me back to reading.
Sie hat mich zum Lesen zurückgebracht.
GlobalVoices v2018q4

They are completely out of control, and they should be brought back under control.
Sie sind komplett außer Kontrolle geraten und sollen wieder unter Kontrolle gebracht werden.
TED2020 v1

This painting brought me back to my childhood.
Dieses Gemälde beförderte mich zurück in meine Kindheit.
TED2020 v1

Now, deregulation also brought back rogue economics.
Nun brachte die Liberalisierung auch die Schurkenwirtschaft zurück.
TED2020 v1

It employed as many as 600 people and brought prosperity back to the commune.
Sie beschäftigte bis zu 600 Menschen und brachte der Kommune einen relativen Wohlstand.
Wikipedia v1.0