Translation of "Brought back" in German
You
have
brought
the
IMF
back
into
the
European
fold.
Sie
haben
den
IWF
wieder
ins
europäische
Boot
geholt.
Europarl v8
He
was
brought
back
within
six
weeks.
Jetzt
wurde
er
innerhalb
von
sechs
Wochen
zurückgebracht.
Europarl v8
Together,
we
have
brought
the
EU
back
on
course;
we
can
all
feel
that
in
our
bones.
Wir
haben
die
EU
gemeinsam
wieder
auf
Kurs
gebracht.
Europarl v8
Sustainable
development
must
be
brought
back
to
the
heart
of
European
politics.
Die
nachhaltige
Entwicklung
muss
wieder
ins
Zentrum
der
europäischen
Politik
rücken.
Europarl v8
We
got
through
it
and
with
careful
construction
we
brought
our
market
back.
Wir
haben
die
Krise
überwunden
und
unseren
Rindfleischmarkt
durch
sorgfältige
Maßnahmen
wieder
aufgebaut.
Europarl v8
The
object
of
this
is
that
critics
of
the
regime
should
be
brought
back
into
line
by
means
of
drastic
physical
and
mental
re-education
measures.
Regimekritiker
sollen
durch
drastische
physische
und
psychische
Umerziehungsmaßnahmen
auf
Linie
gebracht
werden.
Europarl v8
She
brought
me
back
to
reading.
Sie
hat
mich
zum
Lesen
zurückgebracht.
GlobalVoices v2018q4
They
are
completely
out
of
control,
and
they
should
be
brought
back
under
control.
Sie
sind
komplett
außer
Kontrolle
geraten
und
sollen
wieder
unter
Kontrolle
gebracht
werden.
TED2020 v1
This
painting
brought
me
back
to
my
childhood.
Dieses
Gemälde
beförderte
mich
zurück
in
meine
Kindheit.
TED2020 v1
Now,
deregulation
also
brought
back
rogue
economics.
Nun
brachte
die
Liberalisierung
auch
die
Schurkenwirtschaft
zurück.
TED2020 v1
It
employed
as
many
as
600
people
and
brought
prosperity
back
to
the
commune.
Sie
beschäftigte
bis
zu
600
Menschen
und
brachte
der
Kommune
einen
relativen
Wohlstand.
Wikipedia v1.0