Translation of "Bringing into service" in German
The
migration
project
will
end
after
the
successful
bringing
into
service
and
the
acceptance
by
the
project
managers.
Das
Projekt
endet
nach
erfolgreicher
Inbetriebnahme
und
der
Abnahme
durch
die
Projektverantwortlichen.
ParaCrawl v7.1
Bringing
inspections
agencies
into
service
over
EudraNet
where
these
are
not
part
of
the
national
competent
authority.
Inbetriebnahme
von
Inspektionsstellen
über
EudraNet,
wo
diese
nicht
Teil
der
zuständigen
nationalen
Behörde
sind.
ELRC_2682 v1
It
is
assumed
that
the
directive
covers
only
putting
the
goods
on
the
market
and
bringing
them
into
service.
Es
wird
davon
ausgegangen,
daß
die
Richtlinie
nur
das
Inverkehrbringen
und
die
Inbetriebnahme
regelt.
TildeMODEL v2018
You
may
use
our
complete
expert
knowledge
starting
from
project
planning
up
to
the
bringing
into
service
of
your
equipment.
Unser
gesamtes
Erfahrungsspektrum
können
Sie
von
der
Projektierung
bis
zur
Inbetriebnahme
Ihrer
Anlagen
nutzen.
ParaCrawl v7.1
We
carry
out
the
disassembly,
transport
and
reassambly
as
well
as
bringing
into
service
for
you.
Wir
übernehmen
für
Sie
die
Demontage,
den
Transport
und
die
Remontage
bis
zur
Inbetriebnahme.
ParaCrawl v7.1
Furthermore
you
are
responsible
for
installation,
bringing
into
service
and
machine
maintenance
of
electric
systems.
Außerdem
bist
du
für
die
Installation,
Inbetriebnahme
und
Instandhaltung
von
elektrischen
Systemen
verantwortlich.
ParaCrawl v7.1
Thus
it
is
necessary
to
abolish
all
existing
exclusive
rights
in
the
importation,
marketing,
connection,
bringing
into
service
and
maintenance
of
satellite
earth
station
equipment,
as
well
as
those
rights
having
comparable
effects
-
that
is
to
say,
all
special
rights
except
those
consisting
in
legal
or
regulatory
advantages
conferred
on
one
or
more
undertakings
and
affecting
only
the
ability
of
other
undertakings
to
engage
in
any
of
the
abovementioned
activities
in
the
same
geographical
area
under
substantially
equivalent
conditions.
Deshalb
müssen
alle
bestehenden
ausschließlichen
Rechte
für
Einfuhr,
Vertrieb,
Anschluß,
Inbetriebnahme
und
Wartung
von
Satellitenfunkanlagen
aufgehoben
werden
ebenso
wie
diejenigen
Rechte
mit
gleichartigen
Wirkungen,
d.h.
alle
besonderen
Rechte,
mit
Ausnahme
der
Rechte,
die
in
Form
von
Vorteilen
durch
Rechts-
oder
Verwaltungsvorschriften
für
ein
oder
mehrere
Unternehmen
gewährt
werden,
welche
die
Fähigkeit
anderer
Unternehmen
beeinträchtigen,
eine
der
genannten
Tätigkeiten
in
demselben
Gebiet
unter
im
wesentlichen
gleichen
Bedingungen
auszuüben.
JRC-Acquis v3.0
For
a
period
of
not
more
than
four
years
with
effect
from
29
April
1999
this
capacity
policy
shall
include
the
conditions
for
bringing
into
service
new
capacities,
in
accordance
with
this
Regulation.
Während
eines
Zeitraums
von
vier
Jahren
ab
dem
29.
April
1999
umfassen
diese
kapazitätsbezogenen
Maßnahmen
gemäß
dieser
Verordnung
Bedingungen
für
die
Inbetriebnahme
neuer
Kapazitäten.
JRC-Acquis v3.0
From
29
April
1999,
the
bringing
into
service
of
vessels
shall
be
subject
to
the
condition
laid
down
in
Article
4(1)
of
Regulation
(EC)
No
718/1999.
Ab
dem
29.
April
1999
unterliegt
die
Inbetriebnahme
von
Schiffen
den
Bedingungen
des
Artikels
4
Absatz
1
der
Verordnung
(EG)
Nr.
718/1999:
JRC-Acquis v3.0
In
the
context
of
the
structural
improvements,
the
old-for-new
system
is
intended
to
prevent
an
increase
in
tonnage
capacity
by
granting
authorizations
for
the
bringing
into
service
of
new
vessels
or
vessels
imported
from
outside
the
EU
only
if
the
owner
scraps
a
vessel
of
the
same
tonnage
at
the
same
time.
Im
Rahmen
der
Strukturbereinigung
soll
die
Alt-für-Neu-Regelung
eine
Vergrößerung
der
Kapazität
an
Schiffsraum
dadurch
verhindern,
indem
die
Inbetriebnahme
von
Neubauten
oder
aus
Drittländern
eingeführter
Schiffe
nur
dann
genehmigt
wird,
wenn
der
Eigentümer
gleichzeitig
ein
Schiff
gleicher
Tonnage
abwrackt.
TildeMODEL v2018
Thus
it
is
necessary
to
abolish
all
existing
exclusive
rights
in
satellite
earth
station
equipment
importation,
marketing,
connection,
bringing
into
service
and
maintenance.
Es
ist
also
notwendig,
alle
bestehenden
ausschließlichen
Rechte
für
Einfuhr,
Vertrieb,
Anschluß,
Inbetriebnahme
und
Wartung
von
Satelliten-Bodenstationen
aufzuheben.
TildeMODEL v2018
The
existence
of
exclusive
rights
has
the
effect
of
restricting
the
free
movement
of
telecommunications
terminal
equipment
either
as
regards
the
importation
and
marketing
of
terminal
equipment
(including
satellite
equipment),
because
certain
products
are
not
marketed,
or
as
regards
the
connection,
bringing
into
service
or
maintenance
because,
taking
into
account
the
characteristics
of
the
market
and
in
particular
the
diversity
and
technical
nature
of
the
products,
a
monopoly
has
no
incentive
to
provide
these
services
in
relation
to
products
which
it
has
not
marketed
or
imported,
nor
to
align
its
prices
on
costs,
since
there
is
no
threat
of
competition
from
new
entrants
on
the
market.
Ausschließliche
Rechte
beschränken
den
freien
Warenverkehr
für
Telekommunikationsendeinrichtungen
entweder
im
Hinblick
auf
Einfuhr
und
Vermarktung
dieser
Einrichtungen
einschließlich
Satellitenfunkanlagen,
weil
bestimmte
Geräte
dann
nicht
in
den
Handel
gelangen,
oder
für
den
Anschluss,
die
Inbetriebnahme
und
Wartung,
weil
in
Anbetracht
der
Marktsituation,
insbesondere
der
Unterschiedlichkeit
und
der
technischen
Natur
der
Produkte,
ein
Monopol
weder
einen
Anreiz
hat,
diese
Dienstleistungen
für
Produkte,
die
es
nicht
vermarktet
oder
eingeführt
hat,
zu
erbringen
noch
seine
Preise
an
den
Kosten
zu
orientieren,
solange
kein
Wettbewerb
von
neuen,
auf
den
Markt
drängenden
Unternehmen
droht.
DGT v2019
The
bringing
into
service
of
vessels
shall
be
subject
to
the
condition
laid
down
in
Article
4(1)
of
Regulation
(EC)
No
718/1999:
Die
Inbetriebnahme
von
Schiffen
unterliegt
den
Bedingungen
des
Artikels
4
Absatz
1
der
Verordnung
(EG)
Nr.
718/1999:
DGT v2019
In
accordance
with
Article
14(2),
until
1
January
1997
Member
States
shall
allow
the
placing
on
the
market
and
the
bringing
into
service
of
products
which
comply
with
the
marking
arrangements
in
force
before
1
January
1995.
Gemäß
Artikel
14
Absatz
2
gestatten
die
Mitgliedstaaten
bis
zum
1.
Januar
1997
das
Inverkehrbringen
und
die
Inbetriebnahme
von
Erzeugnissen,
die
den
vor
dem
1.
Januar
1995
geltenden
Kennzeichnungsregeln
entsprechen.
DGT v2019
Until
1
January
1997
Member
States
had
to
allow
the
placing
on
the
market
and
the
bringing
into
service
of
products
which
complied
with
the
marking
arrangements
in
force
before
1
January
1995.
Die
Mitgliedstaaten
mussten
bis
zum
1.
Januar
1997
das
Inverkehrbringen
und
die
Inbetriebnahme
von
Erzeugnissen,
die
den
vor
dem
1.
Januar
1995
geltenden
Kennzeichnungsregeln
entsprachen,
gestatten.
DGT v2019
When
determining
the
length
of
trains
intended
to
stop
at
the
platform,
consideration
shall
be
given
to
both
the
current
service
requirements
and
the
reasonably
foreseeable
service
requirements
at
least
ten
years
following
the
bringing
into
service
of
the
platform.
Bei
der
Festlegung
der
Länge
der
Züge,
die
am
Bahnsteig
halten
sollen,
sind
sowohl
die
gegenwärtigen
Betriebserfordernisse
als
auch
die
für
mindestens
zehn
Jahre
nach
Inbetriebnahme
des
Bahnsteigs
hinreichend
vorhersehbaren
künftigen
Betriebsanforderungen
zu
berücksichtigen.
DGT v2019
Following
the
successful
opening
of
the
Paris-Brussels
high-speed
line
in
1997,
the
bringing
into
service
of
the
Louvain-Liège
section
is
an
important
stage
in
Belgium
with
a
view
to
the
extension
of
the
high-speed
line
between
Brussels
and
the
German
frontier.
Nach
der
erfolgreichen
Eröffnung
der
Hochgeschwindigkeitsstrecke
Paris-Brüssel
im
Jahr
1997
stellt
die
Inbetriebnahme
des
Abschnitts
Löwen-Lüttich
eine
wichtige
Etappe
in
Belgien
für
die
Fertigstellung
der
Verlängerung
der
Hochgeschwindigkeitsstrecke
zwischen
Brüssel
und
der
deutschen
Grenze
dar.
TildeMODEL v2018
These
will
issue
a
"CE"
declaration
of
conformity
on
the
basis
of
which
the
Member
State
in
question
will
authorize
the
bringing
into
service
of
the
sub-system.
Diese
stellen
eine
EG-Prüferklärung
aus,
aufgrund
derer
der
betreffende
Mitgliedstaat
die
Inbetriebnahme
des
fraglichen
Teilsystems
genehmigt.
TildeMODEL v2018
EUR
75
million
go
to
TERNA
Energy
S.A.,
with
the
explicit
support
of
TERNA
S.A.,
for
the
study,
design,
implementation
and
bringing
into
service
of
seven
wind
farms
with
a
total
capacity
of
144
MWe.
Die
TERNA
Energy
S.A.,
eine
Tochtergesellschaft
der
TERNA
S.A.,
wird
75
Mio
EUR
für
den
Entwurf,
die
Planung,
Errichtung
und
Inbetriebnahme
von
sieben
Windparks
mit
einer
Gesamtkapazität
von
144
Mwe
erhalten.
TildeMODEL v2018