Übersetzung für "Bringing into service" in Deutsch

The migration project will end after the successful bringing into service and the acceptance by the project managers.
Das Projekt endet nach erfolgreicher Inbetriebnahme und der Abnahme durch die Projektverantwortlichen.
ParaCrawl v7.1

Bringing inspections agencies into service over EudraNet where these are not part of the national competent authority.
Inbetriebnahme von Inspektionsstellen über EudraNet, wo diese nicht Teil der zuständigen nationalen Behörde sind.
ELRC_2682 v1

It is assumed that the directive covers only putting the goods on the market and bringing them into service.
Es wird davon ausgegangen, daß die Richtlinie nur das Inverkehrbringen und die Inbetriebnahme regelt.
TildeMODEL v2018

You may use our complete expert knowledge starting from project planning up to the bringing into service of your equipment.
Unser gesamtes Erfahrungsspektrum können Sie von der Projektierung bis zur Inbetriebnahme Ihrer Anlagen nutzen.
ParaCrawl v7.1

We carry out the disassembly, transport and reassambly as well as bringing into service for you.
Wir übernehmen für Sie die Demontage, den Transport und die Remontage bis zur Inbetriebnahme.
ParaCrawl v7.1

Furthermore you are responsible for installation, bringing into service and machine maintenance of electric systems.
Außerdem bist du für die Installation, Inbetriebnahme und Instandhaltung von elektrischen Systemen verantwortlich.
ParaCrawl v7.1

Thus it is necessary to abolish all existing exclusive rights in the importation, marketing, connection, bringing into service and maintenance of satellite earth station equipment, as well as those rights having comparable effects - that is to say, all special rights except those consisting in legal or regulatory advantages conferred on one or more undertakings and affecting only the ability of other undertakings to engage in any of the abovementioned activities in the same geographical area under substantially equivalent conditions.
Deshalb müssen alle bestehenden ausschließlichen Rechte für Einfuhr, Vertrieb, Anschluß, Inbetriebnahme und Wartung von Satellitenfunkanlagen aufgehoben werden ebenso wie diejenigen Rechte mit gleichartigen Wirkungen, d.h. alle besonderen Rechte, mit Ausnahme der Rechte, die in Form von Vorteilen durch Rechts- oder Verwaltungsvorschriften für ein oder mehrere Unternehmen gewährt werden, welche die Fähigkeit anderer Unternehmen beeinträchtigen, eine der genannten Tätigkeiten in demselben Gebiet unter im wesentlichen gleichen Bedingungen auszuüben.
JRC-Acquis v3.0

For a period of not more than four years with effect from 29 April 1999 this capacity policy shall include the conditions for bringing into service new capacities, in accordance with this Regulation.
Während eines Zeitraums von vier Jahren ab dem 29. April 1999 umfassen diese kapazitätsbezogenen Maßnahmen gemäß dieser Verordnung Bedingungen für die Inbetriebnahme neuer Kapazitäten.
JRC-Acquis v3.0

From 29 April 1999, the bringing into service of vessels shall be subject to the condition laid down in Article 4(1) of Regulation (EC) No 718/1999.
Ab dem 29. April 1999 unterliegt die Inbetriebnahme von Schiffen den Bedingungen des Artikels 4 Absatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 718/1999:
JRC-Acquis v3.0

In the context of the structural improvements, the old-for-new system is intended to prevent an increase in tonnage capacity by granting authorizations for the bringing into service of new vessels or vessels imported from outside the EU only if the owner scraps a vessel of the same tonnage at the same time.
Im Rahmen der Strukturbereinigung soll die Alt-für-Neu-Regelung eine Vergrößerung der Kapazität an Schiffsraum dadurch verhindern, indem die Inbetriebnahme von Neubauten oder aus Drittländern eingeführter Schiffe nur dann genehmigt wird, wenn der Eigentümer gleichzeitig ein Schiff gleicher Tonnage abwrackt.
TildeMODEL v2018

Thus it is necessary to abolish all existing exclusive rights in satellite earth station equipment importation, marketing, connection, bringing into service and maintenance.
Es ist also notwendig, alle bestehenden ausschließlichen Rechte für Einfuhr, Vertrieb, Anschluß, Inbetriebnahme und Wartung von Satelliten-Bodenstationen aufzuheben.
TildeMODEL v2018

The existence of exclusive rights has the effect of restricting the free movement of telecommunications terminal equipment either as regards the importation and marketing of terminal equipment (including satellite equipment), because certain products are not marketed, or as regards the connection, bringing into service or maintenance because, taking into account the characteristics of the market and in particular the diversity and technical nature of the products, a monopoly has no incentive to provide these services in relation to products which it has not marketed or imported, nor to align its prices on costs, since there is no threat of competition from new entrants on the market.
Ausschließliche Rechte beschränken den freien Warenverkehr für Telekommunikationsendeinrichtungen entweder im Hinblick auf Einfuhr und Vermarktung dieser Einrichtungen einschließlich Satellitenfunkanlagen, weil bestimmte Geräte dann nicht in den Handel gelangen, oder für den Anschluss, die Inbetriebnahme und Wartung, weil in Anbetracht der Marktsituation, insbesondere der Unterschiedlichkeit und der technischen Natur der Produkte, ein Monopol weder einen Anreiz hat, diese Dienstleistungen für Produkte, die es nicht vermarktet oder eingeführt hat, zu erbringen noch seine Preise an den Kosten zu orientieren, solange kein Wettbewerb von neuen, auf den Markt drängenden Unternehmen droht.
DGT v2019

The bringing into service of vessels shall be subject to the condition laid down in Article 4(1) of Regulation (EC) No 718/1999:
Die Inbetriebnahme von Schiffen unterliegt den Bedingungen des Artikels 4 Absatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 718/1999:
DGT v2019

In accordance with Article 14(2), until 1 January 1997 Member States shall allow the placing on the market and the bringing into service of products which comply with the marking arrangements in force before 1 January 1995.
Gemäß Artikel 14 Absatz 2 gestatten die Mitgliedstaaten bis zum 1. Januar 1997 das Inverkehrbringen und die Inbetriebnahme von Erzeugnissen, die den vor dem 1. Januar 1995 geltenden Kennzeichnungsregeln entsprechen.
DGT v2019

Until 1 January 1997 Member States had to allow the placing on the market and the bringing into service of products which complied with the marking arrangements in force before 1 January 1995.
Die Mitgliedstaaten mussten bis zum 1. Januar 1997 das Inverkehrbringen und die Inbetriebnahme von Erzeugnissen, die den vor dem 1. Januar 1995 geltenden Kennzeichnungsregeln entsprachen, gestatten.
DGT v2019

When determining the length of trains intended to stop at the platform, consideration shall be given to both the current service requirements and the reasonably foreseeable service requirements at least ten years following the bringing into service of the platform.
Bei der Festlegung der Länge der Züge, die am Bahnsteig halten sollen, sind sowohl die gegenwärtigen Betriebserfordernisse als auch die für mindestens zehn Jahre nach Inbetriebnahme des Bahnsteigs hinreichend vorhersehbaren künftigen Betriebsanforderungen zu berücksichtigen.
DGT v2019

Following the successful opening of the Paris-Brussels high-speed line in 1997, the bringing into service of the Louvain-Liège section is an important stage in Belgium with a view to the extension of the high-speed line between Brussels and the German frontier.
Nach der erfolgreichen Eröffnung der Hochgeschwindigkeitsstrecke Paris-Brüssel im Jahr 1997 stellt die Inbetriebnahme des Abschnitts Löwen-Lüttich eine wichtige Etappe in Belgien für die Fertigstellung der Verlängerung der Hochgeschwindigkeitsstrecke zwischen Brüssel und der deutschen Grenze dar.
TildeMODEL v2018

These will issue a "CE" declaration of conformity on the basis of which the Member State in question will authorize the bringing into service of the sub-system.
Diese stellen eine EG-Prüferklärung aus, aufgrund derer der betreffende Mitgliedstaat die Inbetriebnahme des fraglichen Teilsystems genehmigt.
TildeMODEL v2018

EUR 75 million go to TERNA Energy S.A., with the explicit support of TERNA S.A., for the study, design, implementation and bringing into service of seven wind farms with a total capacity of 144 MWe.
Die TERNA Energy S.A., eine Tochtergesellschaft der TERNA S.A., wird 75 Mio EUR für den Entwurf, die Planung, Errichtung und Inbetriebnahme von sieben Windparks mit einer Gesamtkapazität von 144 Mwe erhalten.
TildeMODEL v2018