Translation of "Breach of rights" in German
This
is
a
breach
of
their
human
rights.
Dies
ist
eine
Verletzung
ihrer
Menschenrechte.
Europarl v8
However,
Russia
is
in
breach
of
many
human
rights
agreements.
Rußland
verstößt
jedoch
auch
gegen
viele
Menschenrechtsabkommen.
Europarl v8
Today
we
will
identify
it
as
a
clear
breach
of
human
rights.
Heute
würden
wir
das
eine
eindeutige
Verletzung
der
Menschenrechte
nennen.
Europarl v8
Mr
President,
trafficking
in
human
beings
is
a
serious
breach
of
human
rights.
Herr
Präsident,
Menschenhandel
ist
ein
schwerer
Verstoß
gegen
die
Menschenrechte.
Europarl v8
Some
EU
Member
States
connived
with
that
breach
of
human
rights.
Einige
EU-Mitgliedstaaten
haben
diesem
Verstoß
gegen
die
Menschenrechte
Vorschub
geleistet.
Europarl v8
This
would
be
a
flagrant
breach
of
citizens'
rights,
freedoms
and
guarantees.
Das
wäre
eine
eindeutige
Verletzung
der
Rechte,
Freiheiten
und
Garantien
der
Bürger.
Europarl v8
The
western
world,
including
the
Union,
must
respond
firmly
to
this
kind
of
breach
of
human
rights
by
imposing
trade
sanctions.
Dies
ist
die
Forderung
der
europäischen
öffentlichen
Meinung
und
auch
unseres
Parlaments.
EUbookshop v2
Consequently,
Hoechst
maintains
that
the
failure
to
state
reasons
referred
to
above
led
to
a
breach
of
the
rights
of
the
defence.
Dementsprechend
habe
der
zuvor
dargelegte
Begründungsmangel
zu
einer
Verletzung
der
Verteidigungsrechte
geführt.
EUbookshop v2
It's
a
breach
of
our
human
rights.
Das
ist
eine
Verletzung
gegen
die
Menschenrechte.
OpenSubtitles v2018
Consequently,
violence
used
for
liberation
is
not
a
breach
of
human
rights.
Die
Gewalt,
die
zur
Befreiung
führen
soll,
verletzt
nicht
die
Menschenrechte.
ParaCrawl v7.1
Jiang
Zemin's
Regime
is
in
blatant
breach
of
human
rights.
Jiang
Zemin's
Regime
verstößt
offensichtlich
gegen
die
Menschenrechte.
ParaCrawl v7.1
Any
breach
of
these
patent
rights
will
be
reported
to
the
patent
office
and
police.
Jede
Verletzung
dieser
Patentrechte
wird
dem
Patentamt
und
der
Polizei
gemeldet.
ParaCrawl v7.1
It
was
a
breach
of
human
rights
to
take
your
wealth
from
you.
Es
war
eine
Verletzung
der
Menschenrechte,
den
Leuten
ihr
Vermögen
zu
nehmen.
ParaCrawl v7.1
The
move
has
to
be
in
breach
of
“rights
of
custody”
of
someone
else.
Der
Umzug
muss
eine
Verletzung
des
„Sorgerechts“
eines
Anderen
sein.
ParaCrawl v7.1
This
act
was
in
breach
of
fundamental
human
rights
of
the
trapped
Greek
Cypriots,
such
as
religious
freedom.
Dieser
Handlung
war
ein
Verstoß
gegen
grundlegende
Menschenrechte
wie
Religionsfreiheit
der
gefangenen
griechischen
Zyprioten.
Europarl v8
These
measures
are
designed
to
obviate
the
possibility
that
evidence
is
being
obtained
in
breach
of
the
fundamental
rights
of
suspects.
Diese
Maßnahmen
sollen
vermeiden,
dass
Beweise
möglichweise
durch
Verletzung
der
Grundrechte
von
Verdächtigen
erbracht
werden.
Europarl v8