Translation of "Bound by" in German
They
may
not
be
bound
by
instructions.
Sie
sind
nicht
an
Weisungen
gebunden.
DGT v2019
However,
that
accession
is
bound
by
a
series
of
conditions.
Jedoch
ist
dieser
Beitritt
an
eine
Reihe
von
Bedingungen
geknüpft.
Europarl v8
However,
I
am
bound
by
law
and
legislation.
Nur
-
ich
habe
mich
an
Recht
und
Gesetz
zu
halten.
Europarl v8
The
controller
and
the
assistant
controllers
shall
be
bound
by
the
Staff
Regulations
in
force.
Der
Controller
und
die
unterstellten
Controller
sind
an
das
geltende
Personalstatut
gebunden.
DGT v2019
The
Appointing
Authority
shall
not
be
bound
by
the
DPO's
opinion.
Die
Stellungnahme
des
DSB
ist
für
die
Anstellungsbehörde
nicht
bindend.
DGT v2019
Their
pursuers
are,
for
good
reason,
bound
by
the
procedures
of
the
rule
of
law.
Ihre
Verfolger
sind
aus
gutem
Grunde
an
die
Verfahren
der
Rechtsstaatlichkeit
gebunden.
Europarl v8
According
to
the
UN
Charter,
all
Member
States
are
bound
by
decisions
taken
by
the
UN
Security
Council.
Laut
UN-Charta
sind
alle
Mitgliedstaaten
an
die
vom
UN-Sicherheitsrat
gefassten
Beschlüsse
gebunden.
Europarl v8
The
amount
of
the
Community's
contribution
is,
however,
bound
by
the
rules
of
the
Structural
Funds.
Die
Höhe
des
Gemeinschaftsbeitrags
ist
jedoch
an
die
Regeln
der
Strukturfonds
gebunden.
Europarl v8
Procedurally,
we
in
the
European
Parliament
are
bound
by
this
report.
Verfahrenstechnisch
sind
wir
im
Europäischen
Parlament
an
diesen
Bericht
gebunden.
Europarl v8
Member
States
and
EU
institutions
will
not
be
bound
by
its
findings.
Für
die
Mitgliedstaaten
und
EU-Organe
sind
ihre
Schlussfolgerungen
jedoch
nicht
bindend.
Europarl v8
The
President
of
the
European
Parliament
is
bound
by
their
decisions.
Der
Präsident
des
Europäischen
Parlaments
ist
an
deren
Entscheidungen
gebunden.
Europarl v8
Of
course,
I
would
point
out
that
the
medical
staff
are
also
bound
by
professional
secrecy.
Selbstverständlich
ist
das
medizinische
Personal
auch
an
das
Berufsgeheimnis
gebunden.
Europarl v8
Why
does
the
PPE-DE
Group
suddenly
no
longer
feel
bound
by
agreements?
Warum
fühlt
sich
plötzlich
die
PPE-DE
nicht
mehr
an
Verträge
gebunden?
Europarl v8
Community
servants
must
be
bound
by
professional
secrecy.
Beamte
der
Gemeinschaft
müssen
an
ein
Berufsgeheimnis
gebunden
sein.
Europarl v8
Unfortunately,
however,
Polish
farmers
are
bound
by
Union
provisions.
Leider
sind
die
polnischen
Bauern
an
die
Gemeinschaftsvorschriften
gebunden.
Europarl v8
They
shall
not
be
bound
by
any
instructions
.
Sie
sind
an
keinerlei
Weisungen
gebunden
.
ECB v1
Spider
Man
is
not
bound
by
gravity.
Spider-Man
ist
nicht
an
die
Schwerkraft
gebunden.
TED2020 v1