Translation of "Bound up with" in German
Extending
the
use
of
biomass,
on
the
other
hand,
is
bound
up
with
agricultural
policy.
Der
Ausbau
der
Biomasse
hängt
aber
zusammen
mit
der
Landwirtschaftspolitik.
Europarl v8
That
is
why
our
discussions
are
also
bound
up
with
the
situation
in
Russia.
Deshalb
ist
unsere
Debatte
hier
auch
mit
der
Lage
in
Rußland
verbunden.
Europarl v8
The
enforceability
of
agreements
is
closely
bound
up
with
their
legal
status.
Die
Durchführbarkeit
der
Vereinbarungen
ist
eng
mit
deren
Rechtsstatus
verbunden.
Europarl v8
Climate
change
and
forests
are
inextricably
bound
up
with
each
other.
Der
Klimawandel
und
die
Wälder
sind
untrennbar
miteinander
verbunden.
Europarl v8
These
challenges
and
pressures
are
all
bound
up
with
the
competitiveness
of
the
European
Union.
Diese
Herausforderungen
und
Zwänge
hängen
alle
mit
der
Wettbewerbsfähigkeit
der
Europäischen
Union
zusammen.
Europarl v8
Its
future
is
bound
up
with
that
of
the
world
economy.
Ihre
Zukunft
ist
eng
mit
der
der
Weltwirtschaft
verknüpft.
News-Commentary v14
The
history
of
his
life
is
closely
bound
up
with
the
history
of
powder
metallurgy
itself.
Seine
Lebensgeschichte
ist
eng
mit
der
Geschichte
der
Pulvermetallurgie
verknüpft.
Wikipedia v1.0
The
discussion
about
autocracy
was
inevitably
bound
up
with
others.
Die
Diskussion
über
die
Autokratie
war
unweigerlich
mit
der
anderer
Themen
verknüpft.
News-Commentary v14
Bound
up
with
that
was
a
fundamental
restructuring
of
the
land
ownership
and
economic
relationships.
Damit
verbunden
war
eine
fundamentale
Umschichtung
der
gesamten
Besitz-
und
Vermögensverhältnisse.
Wikipedia v1.0
The
health
of
fish
is
intimately
bound
up
with
their
environmental
and
husbandry
conditions.
Die
Gesundheit
der
Fische
hängt
eng
mit
ihren
Umwelt-
und
Haltungsbedingungen
zusammen.
DGT v2019
I've
come
to
realise
that
I
love
her,
and
am
helplessly
bound
up
with
her.
Ich
liebe
Karin,
und
ich
bin
hoffnungslos
mit
ihr
verknüpft.
OpenSubtitles v2018
Today's
and
tomorrow's
environmental
policy
is
intimately
bound
up
with
the
economy.
Die
derzeitige
und
die
künftige
Umweltpolitik
steht
in
engem
Zusammenhang
mit
der
Wirtschaft.
TildeMODEL v2018
However,
responsibilities
are
also
bound
up
with
this
right.
Aber
mit
diesem
Recht
sind
auch
Pflichten
verbunden.
Europarl v8
Household
size
and
structure
are
closely
bound
up
with
the
age
of
the
head
of
the
household.
Haushaltsgröße
und
-struktur
sind
eng
mit
dem
Alter
des
Haushaltsvorstands
verbunden.
EUbookshop v2