Translation of "Bottom 5" in German
The
apparatus
is
closed
off
by
a
bottom
5
and
a
cover
part
6.
Das
Gerät
wird
durch
einen
Boden
5
und
durch
einen
Deckelteil
6
abgeschlossen.
EuroPat v2
In
the
bottom
part
5,
burners
13
are
also
provided
on
at
least
one
level.
Im
Bodenteil
5
sind
ebenfalls
Brenner
13
in
mindestens
einer
Ebene
vorgesehen.
EuroPat v2
The
passage
from
the
bottom
5
to
the
circumferential
wall
of
the
rotation
chamber
2
is
rounded.
Der
Übergang
vom
Boden
5
zur
Umfangswand
der
Rotationskammer
ist
abgerundet.
EuroPat v2
This
slope
or
bevel
26
may
also
extend
directly
from
the
bottom
border
5.
Diese
Abschrägung
oder
Anfasung
26
kann
auch
unmittelbar
vom
unteren
Rand
5
ausgehen.
EuroPat v2
The
top
roll
4
and
the
bottom
roll
5
are
both
also
referred
to
as
end
rolls.
Die
Oberwalze
4
und
die
Unterwalze
5
werden
zusammenfassend
auch
als
Endwalzen
bezeichnet.
EuroPat v2
The
top
roll
4
and
the
bottom
roll
5
are
embodied
as
deflection
compensation
rolls.
Die
Oberwalze
4
und
die
Unterwalze
5
sind
als
Durchbiegeausgleichswalzen
ausgebildet.
EuroPat v2
In
the
operating
position,
the
lances
17
are
directed
obliquely
towards
the
bottom
5.
Die
Lanzen
17
sind
in
Betriebsposition
schräg
gegen
den
Boden
5
gerichtet.
EuroPat v2
The
double
bottom
5
is
supported
via
supports
6
on
a
foundation
7.
Der
Doppelboden
5
ist
über
Stützen
6
auf
einem
Fundament
7
abgestützt.
EuroPat v2
The
top
part
7
and
bottom
part
5
are
pressed
together
sealingly
by
vertical
piston-cylinder
units
11.
Oberteil
7
und
Unterteil
5
werden
durch
eine
Kolben-Zylinder-Einheit
11
dichtend
zusammengepreßt.
EuroPat v2
A
counter
electrode
7
is
arranged
in
the
bottom
5.
Im
Boden
5
ist
die
Gegenelektrode
7
angeordnet.
EuroPat v2
The
neck
32
is
formed
atthe
bottom
5
of
the
working
vessel
5.
Der
Hals
32
ist
an
den
Boden
5
des
Arbeitsbehälters
1
angeformt.
EuroPat v2
The
bottom
part
5
is
formed
as
an
elongated
base
plate
of
plasticizable
synthetic
material.
Der
Bodenteil
5
ist
als
eine
längliche
Grundplatte
aus
plastifizierbarem
Kunststoff
ausgebildet.
EuroPat v2
The
individual
bottom
metal
sheets
5
overlap
by
about
3
cm.
Die
einzelnen
Bodenbleche
5
überlappen
sich
um
ca.
3
cm.
EuroPat v2
Hence,
the
motor
housing
bottom
5
forms
a
front
side
of
the
motor
housing
3
.
Der
Motorgehäuseboden
5
bildet
somit
eine
Stirnseite
des
Motorgehäuses
3
aus.
EuroPat v2
The
soldered
joint
4
and
the
bottom
plate
5
of
a
unit
construction
are
also
drawn
here.
Die
Lötverbindung
4
und
die
Bodenplatte
5
eines
Modul-Aufbaus
sind
hier
ebenfalls
eingezeichnet.
EuroPat v2
Bottom
opening
5
can
be
closed
by
a
slide
gate
4
.
Die
Bodenöffnung
5
ist
über
einen
Schieber
4
verschließbar.
EuroPat v2
In
addition,
a
slide
gate
26
can
be
provided
to
close
bottom
opening
5
.
Zusätzlich
kann
ein
Schieber
26
zum
Verschließen
der
Bodenöffnung
5
vorgesehen
sein.
EuroPat v2
On
the
other
side
of
the
cylinder
2
a
bottom
unit
5
is
attached.
Auf
der
anderen
Seite
des
Zylinders
2
ist
eine
Bodeneinheit
5
befestigt.
EuroPat v2
An
annular
sensing
device
6
is
disposed
on
the
bottom
5
of
the
accommodation
3
.
Am
Boden
5
der
Aufnahme
3
ist
eine
ringförmige
Abtasteinrichtung
6
angeordnet.
EuroPat v2
The
container
bottom
part
5,
for
its
part,
has
a
base
19
.
Das
Containerunterteil
5
seinerseits
weist
einen
Boden
19
auf.
EuroPat v2
The
chamber
9
is
sealed
off
from
the
tank
bottom
5
by
way
of
a
seal
30
.
Die
Kammer
9
ist
mit
einer
Dichtung
30
gegen
den
Tankboden
5
abgedichtet.
EuroPat v2
Bottom
5
preferably
extends
on
both
sides
of
the
mounting
rail.
Der
Bodenbereich
5
erstreckt
sich
vorzugsweise
beidseits
der
Tragschiene.
EuroPat v2
The
bottom
plate
5
is
connected,
e.g.,
bonded
or
welded,
to
both
metal
tubes.
Die
Bodenscheibe
5
wird
mit
beiden
Metallrohren
verbunden,
z.B.
verklebt
oder
verschweißt.
EuroPat v2
A
second
pole-grip
element
10
is
then
arranged
on
the
bottom
rear
side
5
.
Auf
der
unteren
Rückseite
5
ist
nun
ein
zweites
Stockgriff-Element
10
angeordnet.
EuroPat v2