Translation of "Bottom 5" in German

The apparatus is closed off by a bottom 5 and a cover part 6.
Das Gerät wird durch einen Boden 5 und durch einen Deckelteil 6 abgeschlossen.
EuroPat v2

In the bottom part 5, burners 13 are also provided on at least one level.
Im Bodenteil 5 sind ebenfalls Brenner 13 in mindestens einer Ebene vorgesehen.
EuroPat v2

The passage from the bottom 5 to the circumferential wall of the rotation chamber 2 is rounded.
Der Übergang vom Boden 5 zur Umfangswand der Rotationskammer ist abgerundet.
EuroPat v2

This slope or bevel 26 may also extend directly from the bottom border 5.
Diese Abschrägung oder Anfasung 26 kann auch unmittelbar vom unteren Rand 5 ausgehen.
EuroPat v2

The top roll 4 and the bottom roll 5 are both also referred to as end rolls.
Die Oberwalze 4 und die Unterwalze 5 werden zusammenfassend auch als Endwalzen bezeichnet.
EuroPat v2

The top roll 4 and the bottom roll 5 are embodied as deflection compensation rolls.
Die Oberwalze 4 und die Unterwalze 5 sind als Durchbiegeausgleichswalzen ausgebildet.
EuroPat v2

In the operating position, the lances 17 are directed obliquely towards the bottom 5.
Die Lanzen 17 sind in Betriebsposition schräg gegen den Boden 5 gerichtet.
EuroPat v2

The double bottom 5 is supported via supports 6 on a foundation 7.
Der Doppelboden 5 ist über Stützen 6 auf einem Fundament 7 abgestützt.
EuroPat v2

The top part 7 and bottom part 5 are pressed together sealingly by vertical piston-cylinder units 11.
Oberteil 7 und Unterteil 5 werden durch eine Kolben-Zylinder-Einheit 11 dichtend zusammengepreßt.
EuroPat v2

A counter electrode 7 is arranged in the bottom 5.
Im Boden 5 ist die Gegenelektrode 7 angeordnet.
EuroPat v2

The neck 32 is formed atthe bottom 5 of the working vessel 5.
Der Hals 32 ist an den Boden 5 des Arbeitsbehälters 1 angeformt.
EuroPat v2

The bottom part 5 is formed as an elongated base plate of plasticizable synthetic material.
Der Bodenteil 5 ist als eine längliche Grundplatte aus plastifizierbarem Kunststoff ausgebildet.
EuroPat v2

The individual bottom metal sheets 5 overlap by about 3 cm.
Die einzelnen Bodenbleche 5 überlappen sich um ca. 3 cm.
EuroPat v2

Hence, the motor housing bottom 5 forms a front side of the motor housing 3 .
Der Motorgehäuseboden 5 bildet somit eine Stirnseite des Motorgehäuses 3 aus.
EuroPat v2

The soldered joint 4 and the bottom plate 5 of a unit construction are also drawn here.
Die Lötverbindung 4 und die Bodenplatte 5 eines Modul-Aufbaus sind hier ebenfalls eingezeichnet.
EuroPat v2

Bottom opening 5 can be closed by a slide gate 4 .
Die Bodenöffnung 5 ist über einen Schieber 4 verschließbar.
EuroPat v2

In addition, a slide gate 26 can be provided to close bottom opening 5 .
Zusätzlich kann ein Schieber 26 zum Verschließen der Bodenöffnung 5 vorgesehen sein.
EuroPat v2

On the other side of the cylinder 2 a bottom unit 5 is attached.
Auf der anderen Seite des Zylinders 2 ist eine Bodeneinheit 5 befestigt.
EuroPat v2

An annular sensing device 6 is disposed on the bottom 5 of the accommodation 3 .
Am Boden 5 der Aufnahme 3 ist eine ringförmige Abtasteinrichtung 6 angeordnet.
EuroPat v2

The container bottom part 5, for its part, has a base 19 .
Das Containerunterteil 5 seinerseits weist einen Boden 19 auf.
EuroPat v2

The chamber 9 is sealed off from the tank bottom 5 by way of a seal 30 .
Die Kammer 9 ist mit einer Dichtung 30 gegen den Tankboden 5 abgedichtet.
EuroPat v2

Bottom 5 preferably extends on both sides of the mounting rail.
Der Bodenbereich 5 erstreckt sich vorzugsweise beidseits der Tragschiene.
EuroPat v2

The bottom plate 5 is connected, e.g., bonded or welded, to both metal tubes.
Die Bodenscheibe 5 wird mit beiden Metallrohren verbunden, z.B. verklebt oder verschweißt.
EuroPat v2

A second pole-grip element 10 is then arranged on the bottom rear side 5 .
Auf der unteren Rückseite 5 ist nun ein zweites Stockgriff-Element 10 angeordnet.
EuroPat v2