Translation of "Boss head" in German

He's going over his boss' head, way over.
Er geht über den Kopf seines Chefs, weit über.
OpenSubtitles v2018

Our boss, the head of laboratory, sent us on a business trip.
Unser Chef, der Leiter des Labors, hat uns auf Dienstreise geschickt.
OpenSubtitles v2018

I was just hitting the head, boss.
Ich hab mir gerade den Kopf gestoßen, Boss.
OpenSubtitles v2018

Phil Beachum is not just the boss, he's the head of desserts.
Phil Beachum ist nicht nur der Boss, er leitet auch die Abteilung für Desserts.
OpenSubtitles v2018

He's boss, head man, top dog, big cheese, head honcho...
Er ist der Boss, das hohe Tier, die große Nummer, der Hochkaräter...
OpenSubtitles v2018

The contact point 32 may be a boss or the head of a rivet of special contact material.
Die Kontaktstelle 32 kann eine Ausbuchtung oder der Kopf einer Niete aus einem besonderen Kontaktmaterial sein.
EuroPat v2

Whatever you are a group or individual, we will do our best to provide you with accurate and comprehensive message about Boss Head!
Was auch immer Sie eine Gruppe oder Einzelperson, werden wir unser Bestes tun, um Ihnen genaue und umfassende Botschaft über Boss Head bieten!
CCAligned v1

Today I'm reporting on a special event that was hosted by my boss Holger Blumberg, Head of Information Management.
Heute berichte ich wieder von einer besonderen Veranstaltung, bei der mein Chef Holger Blumberg, Head of Information Management, Gastgeber sein durfte.
ParaCrawl v7.1

During the research he discussed with his boss, Ullrich Fichtner, head of department, which way the story could go.
Während der ganzen Recherche habe er sich mit seinem Chef, dem Gesellschaftsressortleiter Ullrich Fichtner, abgesprochen, welchen Weg die Geschichte nehmen könnte.
ParaCrawl v7.1

Further, when we conceive of ourselves as a concrete "boss" inside our head who must always be in control, we may create other problems for ourselves.
Und wenn wir uns selbst als konkreten "Boss" in unserem Kopf empfinden, der immer alles unter Kontrolle haben muss, schaffen wir uns nur neue Probleme.
ParaCrawl v7.1

Albert Johnson, Manager As head boss, Albert always keeps his cool and makes sure that the crew eventually returns with their feet on the ground.
Albert Johnson, Manager Albert ist als Chef immer cool und stellt sicher, dass die Besatzung schließlich mit den Füßen auf dem Boden zurückkehrt.
ParaCrawl v7.1

In June 2013 Ace finds her new boss: Roland, a head-gamekeeper in Scotland who is looking for a trained bitch for himself, his familiy and for the hunting season!
Im Juni 2013 findet Ace ihren neuen Boss: Roland, ein Head-Gamekeeper in Schottland, der eine ausgebildete Labi-Hündin für sich, seine Familie und v.a. für die Jagd sucht!
ParaCrawl v7.1

We need to be careful, however, not to conceive of this adjustment process as done by a boss in our head, turning the dials on a complex control panel.
Wir müssen allerdings vorsichtig sein, damit wir diesen Regelungsprozess nicht als etwas sehen, was irgendein Boss in unserem Kopf durchführt, indem er an den Knöpfen eines komplexen Schaltpults dreht.
ParaCrawl v7.1

Heydrich and his boss, Heinrich Himmler, head of the SS, were in the process of assuming leadership in the "Final Solution of the Jewish Question," ie, the murder of Europe's Jews by the Nazis.
Heydrich und sein Chef, Heinrich Himmler, SS-Chef, übernahmen gerade die Führung in der "Endlösung der Judenfrage", dh der Ermordung der europäischen Juden durch die Nazis.
ParaCrawl v7.1

Although we do not exist as a concrete boss in our head, we are still accountable for what we experience and how we experience it.
Obwohl wir nicht als konkreter Chef von allem in unserem Kopf existieren, sind wir dennoch verantwortlich für das, was wir erleben, und dafür, wie wir es erleben.
ParaCrawl v7.1

The whole affair gets even more tense when Ponytail, son of triad boss Bald Head is found dead in his car.
Die ganze Angelegenheit spitzt sich allerdings zu als Ponytail, der Sohn des Triadenboss Bald Head tot aufgefunden wird.
ParaCrawl v7.1