Translation of "Bored stiff" in German

Tom will be bored stiff.
Tom wird sich zu Tode langweilen.
Tatoeba v2021-03-10

Poor woman spent her life bored stiff.
Die Arme hat sich ihr Leben lang gelangweilt.
OpenSubtitles v2018

As redhead Janet sits at the reception desk, she is bored stiff.
Die rothaarige Janet sitzt an der Rezeption und sie ist gelangweilt.
ParaCrawl v7.1

He was bored stiff going to beautiful places like Surfer's Paradise or Byron Bay.
Er war total gelangweilt, sich wunderschöne Plätze wie Surfer’s Paradise oder Byron Bay anzusehen.
ParaCrawl v7.1

There was the frightful suspense, you see, and, apart from that, birds, except when broiled and in the society of a cold bottle, bored him stiff.
Es war die furchtbare Spannung, sehen Sie, und, abgesehen davon, Vögel, außer wenn gebraten und in der Gesellschaft von einem kalten Flasche, langweilte ihn steif.
QED v2.0a

As the showpiece of the Egyptian collection at the Clint City Museum Nerfeniti was bored stiff of being stuck in her sarcophagus having to put up with a constant stream of ignorant visitors.
Als Prunkstück der ägyptischen Sammlung im Clint City Museum langweilte sich Nerfeniti in ihrem Sarkophag zu Tode und musste unzählige unkultivierte Besucher ertragen.
ParaCrawl v7.1

Boring everybody stiff about the decline of the modern novel.
Haben alle mit dem Niedergang des Romans zu Tode gelangweilt.
OpenSubtitles v2018

Serious business must be conducted by rational means no matter how boring and stiff this may seem.
Serious Business muss, egal mit rationalen Mitteln durchgeführt werden, wie langweilig und steif esta zu sein scheint.
ParaCrawl v7.1

But three or four times a week I'm also in the weight room: totally stuffy, boring, sterile, doing stiff knee bends.
Aber auch drei, vier Mal pro Woche in der Kraftkammer: ganz fad, langweilig, steril und steif Kniebeugen machen.
ParaCrawl v7.1