Translation of "Bored stiff" in German
Tom
will
be
bored
stiff.
Tom
wird
sich
zu
Tode
langweilen.
Tatoeba v2021-03-10
Poor
woman
spent
her
life
bored
stiff.
Die
Arme
hat
sich
ihr
Leben
lang
gelangweilt.
OpenSubtitles v2018
As
redhead
Janet
sits
at
the
reception
desk,
she
is
bored
stiff.
Die
rothaarige
Janet
sitzt
an
der
Rezeption
und
sie
ist
gelangweilt.
ParaCrawl v7.1
He
was
bored
stiff
going
to
beautiful
places
like
Surfer's
Paradise
or
Byron
Bay.
Er
war
total
gelangweilt,
sich
wunderschöne
Plätze
wie
Surfer’s
Paradise
oder
Byron
Bay
anzusehen.
ParaCrawl v7.1
There
was
the
frightful
suspense,
you
see,
and,
apart
from
that,
birds,
except
when
broiled
and
in
the
society
of
a
cold
bottle,
bored
him
stiff.
Es
war
die
furchtbare
Spannung,
sehen
Sie,
und,
abgesehen
davon,
Vögel,
außer
wenn
gebraten
und
in
der
Gesellschaft
von
einem
kalten
Flasche,
langweilte
ihn
steif.
QED v2.0a
As
the
showpiece
of
the
Egyptian
collection
at
the
Clint
City
Museum
Nerfeniti
was
bored
stiff
of
being
stuck
in
her
sarcophagus
having
to
put
up
with
a
constant
stream
of
ignorant
visitors.
Als
Prunkstück
der
ägyptischen
Sammlung
im
Clint
City
Museum
langweilte
sich
Nerfeniti
in
ihrem
Sarkophag
zu
Tode
und
musste
unzählige
unkultivierte
Besucher
ertragen.
ParaCrawl v7.1
Boring
everybody
stiff
about
the
decline
of
the
modern
novel.
Haben
alle
mit
dem
Niedergang
des
Romans
zu
Tode
gelangweilt.
OpenSubtitles v2018
Serious
business
must
be
conducted
by
rational
means
no
matter
how
boring
and
stiff
this
may
seem.
Serious
Business
muss,
egal
mit
rationalen
Mitteln
durchgeführt
werden,
wie
langweilig
und
steif
esta
zu
sein
scheint.
ParaCrawl v7.1
But
three
or
four
times
a
week
I'm
also
in
the
weight
room:
totally
stuffy,
boring,
sterile,
doing
stiff
knee
bends.
Aber
auch
drei,
vier
Mal
pro
Woche
in
der
Kraftkammer:
ganz
fad,
langweilig,
steril
und
steif
Kniebeugen
machen.
ParaCrawl v7.1