Translation of "Book of jeremiah" in German

The book of Jeremiah is primarily a book about judgment.
Das Buch Jeremia ist in erster Linie ein Buch über Urteil.
ParaCrawl v7.1

The Book of Jeremiah (see art.)
Das Buch Jeremia (siehe Kunst.)
ParaCrawl v7.1

The first refers to the promise of a new covenant in the Book of the Prophet Jeremiah.
Der erste Hinweis bezieht sich auf die Verheißung eines neuen Bundes im Buch des Propheten Jeremia.
ParaCrawl v7.1

Date of Writing: The Book of Jeremiah was written between 630 and 580 B.C.
Datum der Niederschrift: Das Buch Jeremia wurde zwischen 630 und 580 v.Chr. geschrieben.
ParaCrawl v7.1

Answer: The phrase “the queen of heaven” appears in the Bible twice, both times in the book of Jeremiah.
Antwort: Der Begriff “Himmelskönigin” steht zweimal in der Bibel im Buch Jeremia.
ParaCrawl v7.1

In the Old Testament book of Jeremiah, the prophet writes a letter to the exiles in Babylon:
Im alttestamentlichen Buch Jeremia schreibt der Prophet einen Brief an die Exilanten in Babylon:
ParaCrawl v7.1

To start reading the book of Jeremiah, select the chapter from the menu on the left.
Um das Buch Jeremia zu lesen, das gewünschte Kapitel im Menü links wählen.
ParaCrawl v7.1

In the book of the prophet Jeremiah, God speaks to his prophet in a parable.
In dem Buch des Propheten Jeremia, spricht Gott zu seinem Propheten in einem Gleichnis.
ParaCrawl v7.1

Then read Baruch in the book the words of Jeremiah in the house of the LORD, in the chamber of Gemariah the son of Shaphan the scribe, in the higher court, at the entry of the new gate of the LORD's house, in the ears of all the people.
Und Baruch las aus dem Buche die Reden Jeremia's im Hause des HERRN, in der Kapelle Gemarjas, des Sohnes Saphans, des Kanzlers, im obern Vorhof, vor dem neuen Tor am Hause des HERRN, vor dem ganzen Volk.
bible-uedin v1

Then read Baruch in the book the words of Jeremiah in the house of Yahweh, in the room of Gemariah the son of Shaphan, the scribe, in the upper court, at the entry of the new gate of Yahweh's house, in the ears of all the people.
Und Baruch las aus dem Buche die Reden Jeremia's im Hause des HERRN, in der Kapelle Gemarjas, des Sohnes Saphans, des Kanzlers, im obern Vorhof, vor dem neuen Tor am Hause des HERRN, vor dem ganzen Volk.
bible-uedin v1

Daniel had read in the book of the prophet Jeremiah of the seventy years, which have been decreed for Jerusalem, where it says that it will be a desolation and a horror, and that the land and its inhabitants together with the nations all the way round will serve the king of Babylon (Jer 25,11-12).
Daniel hatte im Buch des Propheten Jeremia von den siebzig Jahren gelesen, welche über Jerusalem bestimmt sind, dass es wüst und zerstört liegen sollte, und das Land und seine Bewohner mit den Völkern ringsum dem König von Babel dienen sollten (Jer 25,11-12).
ParaCrawl v7.1

In the book of Jeremiah the annunciation of a new covenant echoes, whereby God will put His laws in our hearts and inscribe them in the minds of men (cf. Jer 36, 32).
Im Buch Jeremia wird ein neuer Bund verheißen, der Gott seine Gebote in die Herzen und in die Köpfe der Menschen einschreiben lässt (vgl. Jer 36, 32).
ParaCrawl v7.1

In 1982, he obtained his doctorate at the same Faculty on the theme “Experience of God and Man in the Book of Jeremiah.”
An der gleichen Fakultät doktorierte er im Jahre 1982 mit dem Thema: "Die Erfahrung Gottes und des Menschen im Buch Jeremias".
ParaCrawl v7.1

ZEDEKIAH, the last king of Judah before the fall of the Babylonians, is known from the historical books, but also from the Book of Jeremiah.
Zedekia, der letzte König von Juda vor dem Fall der Babylonier, ist aus den historischen Büchern, aber auch aus dem Buch Jeremia bekannt.
ParaCrawl v7.1

Download the list of locations mentioned in the book of Jeremiah and present in the map in Google Earth format.
Lade die Aufstellung der im Buch Jeremia erwähnten und auf der Landkarte Format von Google Earth eingezeichneten Schauplätze herunter.
ParaCrawl v7.1

And In the context of the book of Jeremiah, this new covenant is also being made the nation of Israel.
Und im Rahmen des Buches Jeremia, dieser neue Bund wird auch das Volk Israel gemacht wird.
ParaCrawl v7.1

In this lesson we’ll look at the Old Testament book of Jeremiah to see how the ancient people of Israel struggled with idols in their day.
In dieser Lektion werden wir uns das Buch Jeremias im Alten Testament ansehen, um zu sehen, wie das alte Volk Israel zu seiner Zeit mit Götzen kämpfte.
CCAligned v1

This threatening word from the book of the Prophet Jeremiah stands above the VEM Human Rights Action 2020 on the topic "Human Rights of Indigenous Peoples".
Dieses Drohwort aus dem Buch des Propheten Jeremia steht über der Menschenrechtsaktion 2020 der VEM zum Thema „Menschenrechte indigener Völker“.
CCAligned v1

There we are told that Daniel has read in the book of the prophet Jeremiah about the 70 weeks that were determined for his people (Jer 25), and he therefore addresses a penitential prayer for his people to the Lord his God and beseeches him to forgive Israel.
Dort heißt es, dass Daniel im Buch des Propheten Jeremia von den 70 Wochen gelesen hat, welche über sein Volk bestimmt sind (Jer 25) und richtete ein Bußgebet für sein Volk zum Herrn, seinen Gott und bat um Vergebung für Israel.
ParaCrawl v7.1

Author: Jeremiah chapter 1, verse 1 identifies the Prophet Jeremiah as the author of the Book of Jeremiah.
Autor: Jeremia Kapitel 1, Vers 1 identifiziert den Propheten Jeremia als Autor des Buchs Jeremia.
ParaCrawl v7.1

About 600 years before Jesus proclaimed the new covenant on the Passover, saying, “This cup is the new covenant in my blood,” it had already been prophesied in the Old Testament book of Jeremiah that God would establish a new covenant.
Ungefähr 600 früher, bevor Jesus zu Passa den neuen Bund verkündete mit dem Wort: »Dieser Kelch ist der neue Bund in meinem Blut«, wurde bereits im alttestamentlichen Buch Jeremia die Einsetzung des neuen Bundes durch Gott vorausgesagt.
ParaCrawl v7.1

Purpose of Writing: The Book of Jeremiah records the final prophecies to Judah, warning of oncoming destruction if the nation does not repent.
Zweck der Niederschrift: Das Buch Jeremia berichtet über die finalen Prophezeiungen an Juda, Warnung zur bevorstehenden Zerstörung, wenn die Nation sich nicht zu Gott bekehrt.
ParaCrawl v7.1

It was about the time of the burning of the Book of Jeremiah that the Egyptian supremacy was ended by the decisive battle of Carchemish.
Ungefähr zur Zeit der Verbrennung des Buches Jeremia wurde die ägyptische Vorherrschaft durch die Entscheidungsschlacht von Carchemish beendet.
ParaCrawl v7.1

On the face of it, it is hardly probable that a later author would have written a whole series of oracles and have artificially made them seem to belong to the time of Nebuchadnezzar, merely for the sake of enriching the Book of Jeremiah.
Auf den ersten Blick ist es kaum wahrscheinlich, dass eine spätere Autor geschrieben hätte eine ganze Reihe von Orakeln und machte sie künstlich zu gehören scheinen zum Zeitpunkt der Nebukadnezar, lediglich aus Gründen der Bereicherung des Buches Jeremia.
ParaCrawl v7.1