Translation of "The book of books" in German
The
Bible,
the
Book
of
Books,
written
by
hand.
Die
Bibel,
das
Buch
der
Bücher,
geschrieben
von
Golfes
Hand.
OpenSubtitles v2018
It
is
expressed
in
the
very
first
statement
of
the
book
of
books.
Es
ist
ausgedrückt
in
genau
der
ersten
Aussage
des
Buches
der
Bücher.
ParaCrawl v7.1
It
is
the
very
book
of
books.
Es
ist
das
Buch
der
Bücher.
ParaCrawl v7.1
Our
wine
book
-
the
book
of
books
is
available
for
wine
lovers
to
browse
at
their
leisure.
Unser
Weinbuch
–
das
Buch
der
Bücher
–
liegt
für
Weinliebhaber
gerne
zum
Durchschmökern
bereit.
CCAligned v1
If
the
Bible
is
the
book
of
books,
Frankfurt
is
the
book
fair
of
book
fairs.
Wenn
die
Bibel
das
Buch
der
Bücher
ist,
so
ist
Frankfurt
die
Buchmesse
der
Buchmessen.
ParaCrawl v7.1
Visitors
on
the
trail
of
their
Christian
faith
experience,
alive
as
the
book
of
books
is.
Besucher
auf
den
Spuren
ihres
christlichen
Glaubens
erleben,
wie
lebendig
das
Buch
der
Bücher
ist.
ParaCrawl v7.1
But
up
to
the
15th
century
very
few
knew
the
book
of
books
out
of
their
own
reading.
Aber
bis
ins
15.
Jahrhundert
kannten
die
wenigsten
das
Buch
der
Bücher
aus
eigener
Lektüre.
ParaCrawl v7.1
God
abrogates
or
confirms
whatsoever
He
will,
for
He
has
with
Him
the
Book
of
Books.
Allah
löscht
aus
und
läßt
bestehen,
was
Er
will,
und
bei
Ihm
ist
die
Urschrift
des
Buches.
Tanzil v1
Otmar
Alt
worked
on
his
Bible
project
for
around
three
years
and
for
this
project
he
made
a
subjective
choice
from
an
artistic
perspective
from
the
many
subject
areas
in
the
"Book
of
books".
Rund
drei
Jahre
hat
Otmar
Alt
an
seinem
Bibel-Projekt
gearbeitet,
für
das
er
eine
subjektiv-künstlerische
Auswahl
aus
den
vielen
Themenbereichen
des
"Buches
aller
Bücher"
getroffen
hat.
WMT-News v2019
You
humans
often
wonder
why
My
eternal
plan
of
Salvation
is
not
clearly
and
distinctly
mentioned
in
the
Book
of
Books
so
that
all
people
would
be
able
to
know
what
forms
the
basis
of
their
human
existence....
Ihr
Menschen
fraget
euch
oft,
warum
nicht
klar
und
deutlich
im
Buch
der
Bücher
über
Meinen
Heilsplan
von
Ewigkeit
berichtet
wird,
so
daß
alle
Menschen
wissen
konnten,
was
ihrem
Mensch-Sein
zugrunde
liegt....
ParaCrawl v7.1
Then
the
Book
of
Books
will
not
merely
be
an
empty
vessel
but
become
a
source
of
light
instead....
Dann
ist
das
Buch
der
Bücher
nicht
nur
ein
leeres
Gefäß,
sondern
es
wird
zum
Lichtspender....
ParaCrawl v7.1
Everyone
willing
to
love
will
dwell
on
it
and
not
entirely
reject
it
but
he
might
perhaps
question
why
such
knowledge
was
not
given
to
people
earlier,
why
it
isn’t
mentioned
in
the
Book
of
Books.
And
the
same
answer
applies
that
knowledge
is
only
of
value
for
a
person
if
it
has
come
alive
through
love....
Jeder
liebewillige
Mensch
wird
darüber
nachdenken
und
auch
nicht
ganz
ablehnend
dazu
stehen,
aber
er
wird
sich
vielleicht
fragen,
warum
ein
solches
Wissen
nicht
schon
eher
den
Zugang
zu
den
Menschen
fand,
warum
nicht
Erwähnung
getan
wird
im
Buche
der
Bücher.
ParaCrawl v7.1
I
recommend
it
to
everyone's
attention
to
the
Book
of
Books,
which
I
found
the
answer.
Ich
empfehle
es
allen,
die
Aufmerksamkeit
auf
das
Buch
der
Bücher,
die
ich
die
Antwort
gefunden.
ParaCrawl v7.1
And
the
Book
(1987),
a
Bible
presented
in
a
glass
case,
ironically
refers
to
the
book
of
books,
as
though
it
were
Luther's
Bible.
Und
das
'Book'
(1987),
die
Bibel,
verweist
ironisch
-
in
einer
Vitrine
präsentiert
-
auf
das
Buch
der
Bücher,
so
als
sei
es
die
Luther-Bibel.
ParaCrawl v7.1
He
gives
him
the
truth
mentally
or
brings
people
together
and
speaks
through
them,
or
He
addresses
them
through
the
Book
of
Books.
Er
gibt
ihm
die
Wahrheit
gedanklich,
oder
Er
führt
Menschen
zusammen,
und
Er
spricht
durch
diese,
oder
Er
spricht
durch
das
Buch
der
Bücher
zu
ihnen.
ParaCrawl v7.1
You
humans
rely
on
the
Book
of
Books
and
believe
that
its
content
has
not
been
subjected
to
forgeries....
Ihr
Menschen
stützet
euch
auf
das
Buch
der
Bücher,
und
ihr
glaubet,
daß
sein
Inhalt
keinerlei
Fälschungen
ausgesetzt
worden
sei....
ParaCrawl v7.1
Everyone
willing
to
love
will
dwell
on
it
and
not
entirely
reject
it
but
he
might
perhaps
question
why
such
knowledge
was
not
given
to
people
earlier,
why
it
isn't
mentioned
in
the
Book
of
Books.
And
the
same
answer
applies
that
knowledge
is
only
of
value
for
a
person
if
it
has
come
alive
through
love....
Jeder
liebewillige
Mensch
wird
darüber
nachdenken
und
auch
nicht
ganz
ablehnend
dazu
stehen,
aber
er
wird
sich
vielleicht
fragen,
warum
ein
solches
Wissen
nicht
schon
eher
den
Zugang
zu
den
Menschen
fand,
warum
nicht
Erwähnung
getan
wird
im
Buche
der
Bücher.
ParaCrawl v7.1
I
indicated
to
you
in
the
Book
of
Books
that
I
will
reveal
Myself
to
you....
Im
Buch
der
Bücher
habe
ich
euch
darauf
hingewiesen,
daß
Ich
Mich
Selbst
euch
offenbaren
werde....
ParaCrawl v7.1
Here,
the
analogy
to
the
Bible
as
the
book
of
books
naturally
comes
to
mind
-
not
as
a
mere
visual
counterpart
to
modern
world,
but
also
with
an
eye
to
the
content.
Da
liegt
die
Analogie
zur
Bibel
als
dem
Buch
der
Bücher
natürlich
nahe
-
nicht
bloß
als
visuelles
Pendant
der
Neuzeit,
sondern
auch
mit
Blick
auf
die
Inhalte.
ParaCrawl v7.1
Even
so,
precisely
these
errors
are
the
cliffs
which
can
cause
people
to
fail,
who
strive
to
find
the
truth
yet
then
start
to
doubt
and
finally
use
the
same
doubts
to
oppose
everything
written
in
the
Book
of
Books....
Dennoch
sind
gerade
solche
Irrtümer
die
Klippen,
an
denen
Menschen
scheitern
können,
die
bestrebt
sind,
die
Wahrheit
zu
finden,
doch
dann
zu
zweifeln
beginnen
und
die
gleichen
Zweifel
zuletzt
allem
entgegensetzen,
was
im
Buche
der
Bücher
geschrieben
steht....
ParaCrawl v7.1
Colomb,
when
the
mutiny
burst,
was
certainly
ready
to
die
bravely,
about
to
perhaps
make
half-turn,
but
Martin
Pinzon
once
again
saved
the
situation
(source
of
this
relation:
magic
and
Christophe
Colomb,
in
"the
book
of
its
books",
Robert
Charroux,
at
Robert
Laffont,
1985).
Colomb,
als
der
Aufstand
explodierte,
war
sicherlich
bereit,
tapfer
zu
sterben
vielleicht
zum
Punkt,
halbe
Umdrehung
zu
machen,
aber
Martin
Pinzon
rettete
noch
einmal
die
Lage
(Quelle
dieser
Beziehung:
die
Magie
und
Christophe
Colomb
in
"das
Buch
seiner
Bücher"
Robert
Charroux
bei
Robert
Laffont
1985).
ParaCrawl v7.1
My
task
is
to
show
the
right
way
as
made
known
to
us
in
the
book
of
books.
Meine
Aufgabe
besteht
darin,
den
Weg
aufzuzeigen,
der
uns
in
dem
»Buch
der
Bücher«
gewiesen
worden
ist.
ParaCrawl v7.1
Time
and
again
the
divine
Father’s
love
will
find
ways
and
means
for
His
teachings
to
find
a
way
into
people’s
hearts....
and
to
protect
you
from
error
He
will
guide
your
thoughts,
if
only
you
want
to
understand
and
to
receive
divine
truths
from
the
Book
of
Books
and
not
try
to
ascertain
people’s
weaknesses
and
faults
in
a
human
way.
Die
Liebe
des
göttlichen
Vaters
wird
immer
wieder
Mittel
und
Wege
finden,
daß
Seine
Lehren
Eingang
finden
in
die
Herzen
der
Menschheit....
und
euch
vor
Irrtum
zu
bewahren,
wird
Er
lenken
eure
Gedanken,
wollet
ihr
nur
recht
verstehen
und
wollet
ihr
aus
dem
Buch
der
Bücher
nur
göttliche
Wahrheiten
entgegennehmen
und
nicht
menschlich
ergründen
die
Schwächen
und
Fehler
der
Menschheit.
ParaCrawl v7.1
Now
in
the
Book
of
Books
you
have
this
kind
of
situation
with
the
selected
rows
in
which
each
of
our
cells
is
individually.
Jetzt
haben
Sie
im
Buch
der
Bücher
diese
Art
von
Situation
mit
den
ausgewählten
Zeilen,
in
denen
sich
jede
unserer
Zellen
einzeln
befindet.
ParaCrawl v7.1