Translation of "Boil it down" in German
What
does
it
boil
down
to
in
essence?
Wie
lässt
sich
das
im
Wesentlichen
zusammenfassen?
Europarl v8
She's
gonna
boil
it
down
real
good.
Sie
wird
das
sicher
ganz
toll
machen,
da
auf
dem
Dach.
OpenSubtitles v2018
You
don't
get
it
man
You
want
to
boil
it
down
to
show
biz
Du
bekommst
es
nicht,
du
willst
es
niedermachen
zum
Showgeschft.
ParaCrawl v7.1
We
boil
it
down,
it
gets
very
sticky
when
heated.
Wir
kochen
sie
ein,
sie
wird
sehr
klebrig,
wenn
sie
erhitzt
wird.
OpenSubtitles v2018
There's
2
kinds
of
people
in
this
world
when
you
boil
it
all
down.
Es
gibt
2
Arten
von
Menschen
auf
dieser
Welt,
wenn
man
sie
aufkocht.
OpenSubtitles v2018
The
most
critical
job
of
a
manager,
when
you
boil
it
all
down,
is
communication.
Die
wichtigste
Aufgabe
eines
Managers,
wenn
Sie
kochen
es
alle
nach,
ist
die
Kommunikation.
ParaCrawl v7.1
To
boil
it
down:
All
these
forms
of
knowledge
come
from
stillness.
Um
es
herunter
zu
brechen:
Alle
diese
Formen
von
Wissen
kommen
von
Gestilltheit.
ParaCrawl v7.1
This
is
cooked
to
boil
it
down
and
then
poured
into
molds.
Dies
wird
gekocht,
um
es
runterzukochen,
und
wird
dann
in
Formen
gegossen.
ParaCrawl v7.1
When
you
boil
it
down,
logistics
shapes
Hamburg
and
vice
versa
in
this
economic
sector.
Die
Logistik
prägt
Hamburg
und
Hamburg
prägt
die
Logistik,
so
der
Grundtenor
in
diesem
Wirtschaftsbereich.
ParaCrawl v7.1
You
can
play
a
game
and
try
and
think
of
one
I've
missed
at,
or
try
and
boil
it
down
to
just
four,
but
you'll
lose.
Sie
können
sich
ein
Spiel
daraus
machen,
eine
zu
finden,
die
ich
vergessen
habe,
oder
versuchen
sie
auf
vier
zu
kürzen,
aber
Sie
werden
verlieren.
TED2020 v1
What,
if
I
were
to
boil
it
down,
would
be
the
one
image
that
I
could
hang
my
hat
on
for
this?
Welches
wäre
--
wenn
ich
es
aufschlüsseln
würde
--
das
eine
Bild,
das
den
Nagel
auf
den
Kopf
trifft?
TED2020 v1