Translation of "Body filler" in German
This
filler-body
block
40
has
four
continuous
gaps
41.
Dieser
Füllkörperblock
40
weist
vier
durchgehende
Ausnehmungen
41
auf.
EuroPat v2
A
stable
filler
body
thus
results
due
to
this
combined
arrangement
of
the
filler-body
blocks
40,
45.
Durch
diese
Verbundanordnung
der
Füllkörperblöcke
40,
45
ergibt
sich
ein
stabiler
Füllkörper.
EuroPat v2
The
adapter
therefore
reduces
the
efficiency
of
a
filler
body
of
this
type.
Der
Adapter
verringert
deshalb
die
Wirksamkeit
eines
derartigen
Füllkörpers.
EuroPat v2
A
filler
body
of
this
type
can
be
produced
with
high
cost-effectiveness.
Ein
derartiger
Füllkörper
läßt
sich
mit
hoher
Wirtschaftlichkeit
fertigen.
EuroPat v2
The
filler-body
blocks
are
firstly
manufactured
completely
in
the
usual
manner.
Die
Füllkörperblöcke
werden
zunächst
in
der
üblichen
Weise
vollständig
hergestellt.
EuroPat v2
A
filler-body
consists
of
a
plurality
of
filler-body
blocks
arranged
adjacently
and/or
one
above
the
other.
Ein
Füllkörper
besteht
aus
mehreren
nebeneinander
und/oder
übereinander
angeordneten
Füllkörperblöcken.
EuroPat v2
Channels
which
penetrate
the
entire
filler-body
block
22
thus
result.
Dadurch
entstehen
den
gesamten
Füllkörperblock
22
durchdringende
Kanäle.
EuroPat v2
A
filler
body
which
is
dimensionally
stable
in
any
direction
thus
results.
Hierdurch
ergibt
sich
ein
in
jede
Richtung
formstabiler
Füllkörper.
EuroPat v2
According
to
one
embodiment,
the
filler
body
is
made
from
metal
and/or
plastics.
Gemäß
einer
Ausgestaltung
ist
der
Füllkörper
aus
Metall
und/oder
Kunststoff.
EuroPat v2
According
to
a
further
embodiment,
the
filler
body
is
made
from
titanium
or
a
titanium
alloy.
Gemäß
einer
weiteren
Ausgestaltung
ist
der
Füllkörper
aus
Titan
oder
einer
Titanlegierung.
EuroPat v2
This
filler
body
is
suited
for
angle-stable
and
for
conventional
fixation
systems
as
well.
Dieser
Füllkörper
ist
sowohl
für
winkelstabile
als
auch
für
konventionelle
Fixationssysteme
geeignet.
EuroPat v2
The
fastening
of
the
filler
body
in
the
through
hole
is
supported
or
effected
by
frictional
fit.
Durch
Reibschluß
wird
die
Festlegung
des
Füllkörpers
im
Durchgangsloch
unterstützt
oder
bewirkt.
EuroPat v2
The
filler
body
is
preferably
connected
to
the
walls
of
the
link
body
in
a
shear-resistant
manner.
Vorzugsweise
ist
dabei
der
Füllkörper
schubfest
mit
den
Wandungen
des
Lenkerkörpers
verbunden.
EuroPat v2
The
sense
and
purpose
of
a
filler
body
results
especially
from
the
following
considerations:
Der
Sinn
und
Zweck
eines
Füllkörpers
ergibt
sich
insbesondere
aus
den
folgenden
Erwägungen:
EuroPat v2
The
filler
body
61
furthermore
includes
stops
73
.
Der
Füllkörper
61
weist
ferner
Anschläge
73
auf.
EuroPat v2
After
complete
filling
of
the
filler
body
13,
the
state
shown
in
FIGS.
Nach
restlosem
Verfüllen
des
Füllkörpers
13
ist
schließlich
der
in
den
Fig.
EuroPat v2
The
supporting
bar
1
encloses
a
hollow
space
which
is
filled
by
a
filler
body
10.
Der
Tragstab
1
umschliesst
einen
Hohlraum,
der
mit
einem
Füllkörper
10
ausgefüllt
ist.
EuroPat v2
During
the
ensuing
pause,
a
depositing
of
filler
body
17
occurs
triggered
by
the
force
of
gravity.
Während
der
anschliessenden
Ruhephase
findet
auf
Grund
der
Schwerkraft
ein
Absetzen
des
Füllkörpers
17
statt.
EuroPat v2
These
hollow
spaces
20
are
filled
with
a
shock-absorbing
filler
body
11
of
low
specific
weight.
Diese
Hohlräume
20
sind
mit
einem
schlagabsorbierenden
Füllkörper
11
mit
geringem
spezifischen
Gewicht
ausgefüllt.
EuroPat v2
The
filler
body
27
according
to
the
invention
and
its
effect
on
the
suction
flow
is
explained
in
more
detail
in
FIG.
2.
Der
erfindungsgemäße
Füllkörper
27
und
dessen
Wirkung
auf
die
Saugströmung
wird
in
Figur
2
näher
erläutert.
EuroPat v2
Subsequently,
the
filler
body
3
is
connected
to
the
powder-type
paint
coat
1
arranged
outside
the
recess
2.
Anschließend
wird
der
Füllkörper
3
der
außerhalb
der
Aussparung
2
angeordneten
Pulverlackschicht
1
verbunden.
EuroPat v2
Likewise,
the
edges
of
the
filler
body
3
are
matched
to
the
corresponding
edges
of
the
cylindrical
recess
2.
Ebenso
sind
die
Ränder
des
Füllkörpers
3
den
entsprechenden
Rändern
der
zylindrischen
Aussparung
2
angepaßt.
EuroPat v2
The
filler
body
28
is
having
the
same
conicalness
as
the
lateral
area
of
the
cavity
12
.
Dieser
Füllkörper
28
weist
die
gleiche
Konizität
wie
die
Mantelfläche
des
Hohlraums
12
auf.
EuroPat v2