Translation of "Blurs" in German

Frost Glass: blurs the image by simulating randomly dispersing light filtering through hoarse frosted glass.
Frost-Glas: verwischt durch zufällig zerstreutes Licht das durch gefrorenes Glas fällt.
KDE4 v2

Fourth, QE blurs the distinction between fiscal and monetary policy.
Viertens verwischt die QE die Abgrenzung zwischen Fiskal- und Geldpolitik.
News-Commentary v14

This thing really blurs the line between human and robot.
Dieses Ding verwischt wirklich die Linie zwischen Mensch und Roboter.
OpenSubtitles v2018

That's where I figured out all the streaks and blurs and shit.
So wurden mir all die Streifen und Unschärfen und so klar.
OpenSubtitles v2018

In fact, Brunner's musical output blurs the boundaries between these categories.
Tatsächlich lässt Brunners musikalischer Output diese Grenzen ineinander verschwimmen.
WikiMatrix v1

It blurs, it gets cloudy, you can not see it anymore …
Es verschwimmt, es wird trüb, du kannst es nicht mehr erkennen…
CCAligned v1

The development towards being a life entrepreneur anyhow blurs the dividing line between work and retirement.
Die Entwicklung zum Lebensunternehmer lässt sowieso die Grenze zwischen Tätigkeit und Ruhestand verwischen.
ParaCrawl v7.1

An inexplicable natural phenomenon blurs the line between past and present.
Ein unerklärliches Naturphänomen verwischt die Grenzen zwischen gestern und heute.
ParaCrawl v7.1

It is the duality, which blurs your view sometimes.
Es ist die Dualität, die dir manches Mal den Blick verschwimmen lässt.
ParaCrawl v7.1

Mine were always a mess of blurs and smudges.
Meine waren immer ein Durcheinander von Unschärfen und Verwischungen.
ParaCrawl v7.1

Daniel Arsham blurs the lines between artwork, architecture, and form.
Daniel Arsham verwischt die Grenzen zwischen Kunst, Architektur und Gestaltung.
ParaCrawl v7.1

Long exposure blurs their movements and they are swallowed by the light.
Bei einer Langzeitaufnahme verschwimmen ihre Bewegungen, die Tiere werden vom Licht verschluckt.
ParaCrawl v7.1

The complete transparency blurs the boundaries between outside and inside.
Durch die völlige Transparenz verschwimmen die Grenzen zwischen Außen- und Innenbereich.
ParaCrawl v7.1

The appearance of a young woman blurs the identities of the female protagonists.
Durch die Erscheinung einer jungen Frau verschwimmen die Identitäten der Protagonistinnen.
ParaCrawl v7.1

Annette Schröter works with patterns and contours, spaces, textures and blurs.
Annette Schröter arbeitet mit Mustern und Konturen, Räumen, Texturen und Unschärfen.
ParaCrawl v7.1

I walk around, yes, but everything blurs together somewhat.
Ich laufe viel herum, ja, aber alles verschwimmt irgendwie.
ParaCrawl v7.1