Translation of "Blurs" in German
Frost
Glass:
blurs
the
image
by
simulating
randomly
dispersing
light
filtering
through
hoarse
frosted
glass.
Frost-Glas:
verwischt
durch
zufällig
zerstreutes
Licht
das
durch
gefrorenes
Glas
fällt.
KDE4 v2
Fourth,
QE
blurs
the
distinction
between
fiscal
and
monetary
policy.
Viertens
verwischt
die
QE
die
Abgrenzung
zwischen
Fiskal-
und
Geldpolitik.
News-Commentary v14
This
thing
really
blurs
the
line
between
human
and
robot.
Dieses
Ding
verwischt
wirklich
die
Linie
zwischen
Mensch
und
Roboter.
OpenSubtitles v2018
That's
where
I
figured
out
all
the
streaks
and
blurs
and
shit.
So
wurden
mir
all
die
Streifen
und
Unschärfen
und
so
klar.
OpenSubtitles v2018
In
fact,
Brunner's
musical
output
blurs
the
boundaries
between
these
categories.
Tatsächlich
lässt
Brunners
musikalischer
Output
diese
Grenzen
ineinander
verschwimmen.
WikiMatrix v1
It
blurs,
it
gets
cloudy,
you
can
not
see
it
anymore
…
Es
verschwimmt,
es
wird
trüb,
du
kannst
es
nicht
mehr
erkennen…
CCAligned v1
The
development
towards
being
a
life
entrepreneur
anyhow
blurs
the
dividing
line
between
work
and
retirement.
Die
Entwicklung
zum
Lebensunternehmer
lässt
sowieso
die
Grenze
zwischen
Tätigkeit
und
Ruhestand
verwischen.
ParaCrawl v7.1
An
inexplicable
natural
phenomenon
blurs
the
line
between
past
and
present.
Ein
unerklärliches
Naturphänomen
verwischt
die
Grenzen
zwischen
gestern
und
heute.
ParaCrawl v7.1
It
is
the
duality,
which
blurs
your
view
sometimes.
Es
ist
die
Dualität,
die
dir
manches
Mal
den
Blick
verschwimmen
lässt.
ParaCrawl v7.1
Mine
were
always
a
mess
of
blurs
and
smudges.
Meine
waren
immer
ein
Durcheinander
von
Unschärfen
und
Verwischungen.
ParaCrawl v7.1
Daniel
Arsham
blurs
the
lines
between
artwork,
architecture,
and
form.
Daniel
Arsham
verwischt
die
Grenzen
zwischen
Kunst,
Architektur
und
Gestaltung.
ParaCrawl v7.1
Long
exposure
blurs
their
movements
and
they
are
swallowed
by
the
light.
Bei
einer
Langzeitaufnahme
verschwimmen
ihre
Bewegungen,
die
Tiere
werden
vom
Licht
verschluckt.
ParaCrawl v7.1
The
complete
transparency
blurs
the
boundaries
between
outside
and
inside.
Durch
die
völlige
Transparenz
verschwimmen
die
Grenzen
zwischen
Außen-
und
Innenbereich.
ParaCrawl v7.1
The
appearance
of
a
young
woman
blurs
the
identities
of
the
female
protagonists.
Durch
die
Erscheinung
einer
jungen
Frau
verschwimmen
die
Identitäten
der
Protagonistinnen.
ParaCrawl v7.1
Annette
Schröter
works
with
patterns
and
contours,
spaces,
textures
and
blurs.
Annette
Schröter
arbeitet
mit
Mustern
und
Konturen,
Räumen,
Texturen
und
Unschärfen.
ParaCrawl v7.1
I
walk
around,
yes,
but
everything
blurs
together
somewhat.
Ich
laufe
viel
herum,
ja,
aber
alles
verschwimmt
irgendwie.
ParaCrawl v7.1