Translation of "Bluntly" in German
To
put
it
bluntly,
it
simply
failed
to
pull
the
ripcord.
Um
es
salopp
zu
sagen:
Die
Reißleine
wurde
ganz
einfach
nicht
gezogen.
Europarl v8
I
will
put
it
in
my
own
way
a
little
more
bluntly.
Ich
will
das
mal
in
der
mir
eigenen
Art
etwas
drastischer
sagen.
Europarl v8
Let
me
put
this
bluntly.
Lassen
Sie
es
mich
deutlicher
sagen.
TED2020 v1
To
be
sure,
few
diplomats
would
state
this
so
bluntly.
Natürlich
würden
dies
nur
wenige
Diplomaten
so
unverblümt
äußern.
News-Commentary v14
Now
that
position
has
been
bluntly
and
uncompromisingly
expressed.
Jetzt
wurde
diese
Haltung
unverblümt
und
kompromisslos
zum
Ausdruck
gebracht.
News-Commentary v14
And
I
must
tell
you
bluntly
that...
Und
ich
muss
Euch
offen
sagen...
OpenSubtitles v2018
Then,
Your
Grace,
I
must
speak
bluntly.
Dann
muss
ich
offen
sprechen,
Euer
Gnaden.
OpenSubtitles v2018
Frankly,
I
didn't
want
to
put
it
so
bluntly.
Offen
gesagt
wollte
ich
es
nicht
so
direkt
formulieren.
OpenSubtitles v2018
And
to
put
it
bluntly,
you're
a
Russian
spy.
Und
um
es
klar
zu
sagen,
Sie
sind
eine
russische
Spionin.
OpenSubtitles v2018
To
put
it
bluntly,
he
is
a
liar.
Um
es
unverblümt
zu
sagen,
ist
er
ein
Lügner.
OpenSubtitles v2018
Yes,
to
put
it
bluntly.
Ja,
wenn
man
es
so
direkt
ausdrücken
will.
OpenSubtitles v2018