Translation of "Bluntly" in German

To put it bluntly, it simply failed to pull the ripcord.
Um es salopp zu sagen: Die Reißleine wurde ganz einfach nicht gezogen.
Europarl v8

I will put it in my own way a little more bluntly.
Ich will das mal in der mir eigenen Art etwas drastischer sagen.
Europarl v8

Let me put this bluntly.
Lassen Sie es mich deutlicher sagen.
TED2020 v1

To be sure, few diplomats would state this so bluntly.
Natürlich würden dies nur wenige Diplomaten so unverblümt äußern.
News-Commentary v14

Now that position has been bluntly and uncompromisingly expressed.
Jetzt wurde diese Haltung unverblümt und kompromisslos zum Ausdruck gebracht.
News-Commentary v14

And I must tell you bluntly that...
Und ich muss Euch offen sagen...
OpenSubtitles v2018

Then, Your Grace, I must speak bluntly.
Dann muss ich offen sprechen, Euer Gnaden.
OpenSubtitles v2018

Frankly, I didn't want to put it so bluntly.
Offen gesagt wollte ich es nicht so direkt formulieren.
OpenSubtitles v2018

And to put it bluntly, you're a Russian spy.
Und um es klar zu sagen, Sie sind eine russische Spionin.
OpenSubtitles v2018

To put it bluntly, he is a liar.
Um es unverblümt zu sagen, ist er ein Lügner.
OpenSubtitles v2018

Yes, to put it bluntly.
Ja, wenn man es so direkt ausdrücken will.
OpenSubtitles v2018