Translation of "Billing model" in German
The
pricing
model
relies
on
a
usage
based
billing
model.
Das
Preismodell
ist
auf
einem
nutzungsbasierten
Abrechnungsmodell
basiert.
ParaCrawl v7.1
The
new
billing
model
clearly
shows
the
added
value
offered
by
supplementary
insurance
and
includes
fair
prices.
Das
neue
Abrechnungsmodell
weist
die
Mehrwerte
der
Zusatzversicherung
transparent
aus
und
beinhaltet
faire
Preise.
ParaCrawl v7.1
How
can
authentication
and
authorization
be
carried
out
so
securely
that
billing
can
be
based
on
them
(in
the
voice
network,
the
billing
model
is
based
wholly
or
partially
on
reserved
resources,
regardless
of
their
actual
utilization)?
Wie
lassen
sich
Authentisierung
und
Autorisierung
so
sicher
durchführen,
dass
man
darauf
aufbauend
eine
Vergebührung
durchführen
kann
(im
Sprachnetz
beruht
das
Vergebührungsmodell
ganz
oder
zum
Teil
auf
den
reservierten
Ressourcen,
unabhängig
von
ihrer
tatsächlichen
Nutzung)?
EuroPat v2
The
billing
model
for
lead
generation
campaigns
is
primarily
based
on
a
fixed
amount,
the
CPL
(cost
per
lead).
Das
Abrechnungsmodell
bei
Lead
Generation
–
Kampagnen
ist
primär
auf
einen
fixen
Betrag,
dem
CPL
(Cost
per
Lead),
ausgerichtet.
CCAligned v1
And
last
but
not
least,
the
appropriate
license
model
–
billing
per
user,
or
per
device,
needs
to
be
decided
upon.
Und
nicht
zuletzt
muss
das
passende
Lizenzmodell
–
Abrechnung
per
Nutzer
oder
per
Gerät
–
gewählt
werden.
CCAligned v1
Spend
your
advertising
budget
efficiently:
Set
your
advertising
budget
and
billing
model
to
keep
control
over
your
advertising
costs.
Setzen
Sie
Ihr
Werbebudget
hocheffizient
ein:
Legen
Sie
Ihr
Anzeigen-Budget
und
das
Abrechnungsmodell
fest
und
behalten
Sie
so
immer
die
Kontrolle
über
Ihre
Werbekosten.
ParaCrawl v7.1
With
the
described
mechanism
network
operators
are
in
the
position
to
maintain
the
billing
model
“calling
party
pays”
even
in
open
networks,
and
at
the
same
time
they
are
able
to
use
the
SIP
infrastructure
of
third-party
providers.
Mit
dem
beschriebenen
Mechanismus
sind
Netzbetreiber
in
der
Lage,
das
Vergebührungsmodell
"calling
party
pays"
auch
in
offenen
Netzen
aufrechtzuerhalten
und
dabei
gleichzeitig
die
SIP
Infrastruktur
von
Drittanbietern
zu
verwenden.
EuroPat v2
Depending
on
the
selected
subscriber
profile
in
the
case
of
a
mobile-originated
call,
for
example,
the
billing
model
is
specified
and
an
account
number
corresponding
to
the
category
is
entered
in
the
billing
records.
Abhängig
von
dem
ausgewählten
Teilnehmerprofil
bei
einem
abgehenden
Ruf
wird
beispielsweise
das
Vergebührungsmodell
festgelegt
und
eine
der
Kategorie
entsprechende
Kontonummer
in
die
Gebührendatensätze
eingetragen.
EuroPat v2
Here,
the
server-side
(i.e.,
from
the
data
supply
component)
selection
of
a
format
which
requires
no
conversion
by
the
WAP
gateway
is
advantageous
since
a
conversion
can
lower
the
quality
of
the
object,
additional
time
is
needed
for
downloading
the
object
for
conversion,
computing
power
is
required
in
the
WAP
gateway
and
the
user
can
incur
additional
costs,
depending
on
the
billing
model.
Hier
ist
die
serverseitige
(d.h.
von
der
Datenbereitstellungskomponente)
Wahl
eines
Formates,
das
keine
Konvertierung
durch
das
WAP-Gateway
bedarf,
vorteilhaft,
da
eine
Konvertierung
die
Qualität
des
Objektes
verschlechtern
kann,
zusätzliche
Zeit
beim
Herunterladen
des
Objektes
für
die
Konvertierung
benötigt
wird,
Rechenleistung
beim
WAP-Gateway
erfordert
und
für
den
Benutzer
je
nach
Abrechnungsmodell
zusätzliche
Kosten
verursachen
kann.
EuroPat v2
Depending
on
the
billing
model
for
the
frankings,
the
reimbursement
entity
can
be
the
mail
carrier
or
the
manufacturer
of
the
franking
arrangement
or
a
third
party
that
only
is
responsible
for
billing
the
frankings,
or
the
reimbursements
for
one
of
the
two
aforementioned
entities.
So
kann
es
sich
je
nach
dem
Abrechnungsmodell
für
die
Frankierungen
sowohl
um
den
Postbeförderer
selbst
als
auch
beispielsweise
den
Hersteller
der
Frankieranordnung
oder
einen
Dritten
handeln,
der
nur
die
Abrechnung
für
die
Frankierungen
bzw.
die
Rückerstattungen
für
einen
der
beiden
Vorgenannten
abwickelt.
EuroPat v2
Whichever
way
you
look
at
it,
there
is
a
Billing
Boats
model
boat
that
is
just
right
for
you.
Welchen
Weg
man
es
betrachtet,
es
ist
ein
Billing
Boats
Modell
Boot,
das
genau
das
Richtige
für
Sie
ist.
CCAligned v1
Nevertheless,
publishers
only
partially
use
billing
models.
Trotzdem
setzen
Verlage
nur
zum
Teil
auf
Abrechnungsmodelle.
ParaCrawl v7.1
New
business
models
require
usage-based
billing
models.
Neue
Geschäftsmodelle
erfordern
neue
nutzungsabhängige
Abrechnungsmodelle.
ParaCrawl v7.1
This
is
why
we
support
a
huge
variety
of
different
billing
models.
Aus
diesem
Grund
unterstützen
wir
eine
Vielzahl
unterschiedlicher
Abrechnungsmodelle.
ParaCrawl v7.1
Save
yourself
the
trouble
of
time-consuming
billing
models
for
your
valuable
phone
services.
Sparen
Sie
sich
aufwendige
Abrechnungsmodelle
für
Ihre
wertvollen
Telefonservices.
ParaCrawl v7.1
We
advise
you
on
all
questions
regarding
the
various
billing
models
and
platforms
of
affiliate
marketing.
Wir
beraten
Sie
bei
allen
Fragen
rund
um
die
verschiedenen
Abrechnungsmodelle
und
Plattformen
des
Affiliate
Marketings.
ParaCrawl v7.1
This
method
of
construction
is
quickly
befriended
by
Mr
billing
models
and
began
to
conquer
the
world.
Diese
Bauweise
wird
schnell
befreundete
von
Herrn
Abrechnungsmodelle
und
begann,
die
Welt
zu
erobern.
ParaCrawl v7.1
Such
a
law
took
effect
in
California
in
July
2003,
and
it
is
reported
that
a
US
senator
is
introducing
a
federal
bill
modelled
on
the
Californian
law.
Ein
derartiges
Gesetz
ist
seit
Juli
2003
in
Kalifornien
in
Kraft,
und
angeblich
will
ein
US-Senator
eine
Gesetzesvorlage
auf
Bundesebene
nach
dem
Modell
des
kalifornischen
Gesetzes
einbringen.
Europarl v8
Create
and
process
customised
billing
models
and
compatible
participation
models
for
your
customers
and
partners
within
short
turnaround
times.
Erstellen
und
bearbeiten
Sie
maßgeschneiderte
Abrechnungsmodelle
und
dazugehörige
Beteiligungsmodelle
für
Ihre
Kunden
und
Partner
innerhalb
kürzester
Zeit.
ParaCrawl v7.1