Translation of "Biggest portion" in German

And we know, the biggest portion of any current increase in production is caused by technological innovation.
Denn der größte Teil der Produktionssteigerung wird heute durch technologische Innovationen sichergestellt.
ParaCrawl v7.1

Do you think the iOS App Store for iPhone makes the biggest portion of your work?
Glauben Sie, der iOS App Store für das iPhone macht den größten Teil Ihrer Arbeit?
CCAligned v1

True, the biggest portion of the funds should be allocated to the decommissioning of the units, and there is the unavoidable question of storage equipment.
Deshalb stimmt es, dass der größte Anteil dieser Finanzmittel für die Stilllegung der Blöcke verwendet werden sollte, und dann bleibt da noch die unvermeidliche Frage nach der Lagerung der Ausrüstung.
Europarl v8

The biggest portion of voluntary work is invested where public agencies fail to make adequate communication and contact with asylum seekers and refugees possible.
Der größte Anteil ehrenamtlicher Arbeit wird investiert, wo Behörden versagen, angemessene Kommunikation und Umgang mit Asylbewerbern und Flüchtlingen zu ermöglichen.
GlobalVoices v2018q4

The biggest portion of the funding would come from the ERDF with the remainder contributed from the Spanish budget.
Der größte Teil der Mittel würde aus dem EFRE und der Rest aus dem spanischen Staatshaushalt bereitgestellt.
TildeMODEL v2018

In both areas, private consumption expenditure occupies the biggest portion of GDP by far, followed by investments and government consumption, the latter two with roughly comparable shares.
In beiden Gebieten macht der private Konsum mit Abstand den größten Teil des BIP aus, gefolgt von Staatskonsum und Investitionen mit etwa gleichen Anteilen.
EUbookshop v2

The last player standing is declared the winner, and is rewarded with the biggest portion of the prize pool.
Der Spieler, der zuletzt übrig bleibt, wird zum Sieger erklärt und erhält den größten Teil des Preispools.
ParaCrawl v7.1

Rüdiger Voss also spoke about the problem that the smaller denominations, the 1 and 2 cent coins, represent the biggest portion of European minting.
Auch sprach Rüdiger Voss das Problem an, dass die Kleinstnominale 1 und 2 Cent den größten Anteil an der europäischen Münzprägung haben.
ParaCrawl v7.1

The biggest portion of the sugar is exported to the EU and only a small part remains on the island for the self supply.
Der größte Teil des Zuckers wird an die EU exportiert, nur ein kleiner Teil bleibt im Lande zur Eigenversorgung selbst.
ParaCrawl v7.1

Everybody knows them, everybody loves them and together they account for by far the biggest portion of the worlds coloured gemstone trade.
Jeder kennt sie, jeder liebt sie und gemeinsam machen sie nach wie vor wertmäßig den bei weitem größten Teil des weltweiten Handels mit Farbsteinen aus.
ParaCrawl v7.1

To Summarize: There are four classes of quality for the Chablis wines and the lowest level is Petit Chablis followed by AOC Chablis with the biggest portion of production.
Zusammenfassung: Es gibt vier Qualitätsstufen für Chablis Weine und die erste ist der Chablis Petit gefolgt von AOC Chablis mit der größten Produktion.
ParaCrawl v7.1

North America is the largest cybersecurity market, with a wide range of industry offerings, of which the United States accounts for the biggest portion.
Nordamerika ist der größte Markt für Cyber-Sicherheit – mit einem sehr breiten Spektrum an Produkten und Angeboten, deren größter Anteil auf die USA entfällt.
ParaCrawl v7.1

With sales of €3.045 billion and a market share of 23.4%, hair care accounts for the biggest portion of the German beauty market.
Mit einem Umsatz von 3,045 Milliarden Euro und einem Marktanteil von 23,4 Prozent nimmt das Segment der Haarpflegemittel den größten Teil des deutschen Schönheitspflegemarktes ein.
ParaCrawl v7.1

North America is the largest cybersecurity market, with a wide range of industry offerings, of which the U.S. accounts for the biggest portion.
Nordamerika ist der größte Markt für Cyber-Sicherheit – mit einem sehr breiten Spektrum an Produkten und Angeboten, deren größter Anteil auf die USA entfällt.
ParaCrawl v7.1

Although the biggest portion of Australia is uninhabited, a number of large cities like Cairns, Brisbane, Sydney, Melbourne, Adelaide, and Perth, located along the country’s coasts, can provide their own share of cultural experiences.
Obwohl der größte Teil Australiens unbesiedelt ist, findet sich entlang der Küste eine Reihe großer Städte wie Cairns, Brisbane, Sydney, Melbourne, Adelaide oder Perth, in denen auch Kulturinteressierte auf ihre Rechnung kommen.
ParaCrawl v7.1

It is based on the fact that we had two superpowers, that modern revisionism has spoiled the biggest portion of the formerly communist world and has simultaneously contributed to the sole power monopoly of the USA, up to the self-dissolution of the Soviet Union and the state system allied with it, so that the USA alone remained.
Es beruht darauf, daß wir zwei Supermächte hatten, daß der moderne Revisionismus den größten Teil der früher kommunistischen Welt ruiniert hat und gleichzeitig Zuarbeit für die alleinige Machtmonopolstellung der USA geleistet hat, bis hin zur Selbstauflösung der Sowjetunion und des mit ihr verbündeten Staatensystems und dem alleinigen Übrigbleiben der USA.
ParaCrawl v7.1

We went to Wiener Wirtschaft and remembered the student discounts, what meals had the biggest portions and who could drink the most beer.
Wir sind in die Wiener Wirtschaft gegangen und haben uns an Studentenrabatt, welche Gerichte die größten Portionen hatten und wer die meisten Biere trinken konnte, erinnert.
ParaCrawl v7.1