Translation of "Bid for tender" in German

High-level scientific institutions, government departments and non-governmental organizations from both regions have bid for the tender.
Hochrangige wissenschaftliche Institutionen, Ministerien und Nichtregierungsorganisationen aus beiden Regionen haben sich auf die Ausschreibung beworben.
ParaCrawl v7.1

I fail to understand why any competition process to adjudicate a commercial bid for tender or even to award a scientific grant has to be public, divulging the sums and the actors involved, but when we are talking about multinationals that receive sometimes enormous sums to get rid of food products, the public does not have the right to know who is receiving funds and to what ends.
Ich kann nicht verstehen, dass einerseits jedes Ausschreibungsverfahren für einen kommerziellen Auftrag, ja selbst für die Gewährung eines wissenschaftlichen Stipendiums öffentlich sein muss, und die involvierten Beträge und die Akteure bekannt gemacht werden, dass aber andererseits, wenn es sich um multinationale Unternehmen handelt, die bisweilen enorme Summen für den Absatz von Lebensmittelprodukten erhalten, die Öffentlichkeit kein Recht hat zu erfahren, wer die Mittel erhält und wofür.
Europarl v8

An Irish company had bid for the tender €- worth € 2.5 million €- to provide agricultural services in South Russia.
Ein Irisches Unternehmen hat an einem 2,5 Millionen Euro Ausschreiben teilgenommen welches die Bereitstellung von landwirtschaftlichen Dienstleistungen in Südrussland vorsah.
TildeMODEL v2018

The size of the market will hardly stimulate the application for authorisations or bids for tenders.
Die Größe des Marktes wird die Beantragung von Genehmigungen oder Ausschreibungen kaum fördern.
DGT v2019

We stick to the rules of market research and bids for tenders.
Wir halten uns an die Regeln zu Markterkundungsverfahren und Ausschreibungen.
ParaCrawl v7.1

Do you want to bid for tenders abroad?
Sie möchten im Ausland an Ausschreibungen teilnehmen?
ParaCrawl v7.1

Furthermore, European service providers will be able to participate in more bids for procurement tenders in Japan.
Zudem wird europäischen Dienstleistern in Japan die Teilnahme an mehr öffentlichen Ausschreibungen ermöglicht.
ParaCrawl v7.1

The two joint venture partners will submit joint bids for other tenders as well.
Die beiden Joint-Venture-Partner werden an weiteren Ausschreibungen gemeinsame Angebote einreichen.
ParaCrawl v7.1

This gives you the opportunity to also bid for tenders where your chances of winning are smaller, at minimal costs.
So können Sie mit geringen Kosten auch für Ausschreibungen anbieten, wo Ihre Gewinnchancen geringer sind.
ParaCrawl v7.1

If the European Union has already made considerable progress in the implementation of its policy in the area of public procurement, the directives also need to be monitored and more efficiently implemented by putting in place, if need be, significant sanctions for those who do not respect the rules, for example, by forbidding offending companies from bidding for tenders for a certain period of time.
Wenn die Europäische Union auch bei der Umsetzung ihrer Politik für die öffentlichen Märkte schon erhebliche Fortschritte erzielt hat, so müssen die Richtlinien doch kontrolliert und wirksamer umgesetzt werden, besonders müssen, wenn dies der Fall ist, denjenigen größere Sanktionen auferlegt werden, die die Regeln nicht einhalten, zum Beispiel indem man zuwiderhandelnden Unternehmen eine gewisse Zeit lang nicht erlaubt, an der Auftragsvergabe teilzunehmen.
Europarl v8

By imposing on Tieliikelaitos the obligation to bid for all road maintenance contracts, in addition to ensuring that the quality requirements and monitoring included in ordering procedures and contract agreements are achieved, this special task would also further the implementation of functioning competition in maintenance contracts, because, in addition to private undertakings, Tieliikelaitos should also bid for the tendered contracts.
Da Tieliikelaitos nicht nur gewährleisten muss, dass die Qualitätsanforderungen und die Monitoringaufgaben im Zusammenhang mit Bestellverfahren und vertraglichen Vereinbarungen erfüllt werden, sondern dem Unternehmen darüber hinaus die Verpflichtung auferlegt wird, für die Vergabe aller Straßeninstandhaltungsverträge ein Angebot vorzulegen, würde durch diese besondere Aufgabe auch ein funktionierender Wettbewerb im Straßeninstandhaltungssektor gefördert, denn Tieliikelaitos müsste in gleicher Weise wie die privaten Unternehmen am Vergabeverfahren für die Verträge teilnehmen.
DGT v2019

In this instance competitors, with a view to increasing their profits, agreed amongst themselves on prices and sales quotas by geographical area, shared the orders of large customers, organised collusive bidding for invitations to tender and exchanged information on their sales volumes, to the detriment of competition, their customers and consumers.
Diese Kartell-Vereinbarungen bestanden darin, zwischen Wettbewerbern Preise und Umsatzquoten nach geographischen Gebieten festzusetzen, die Aufträge von Großkunden aufzuteilen, abgestimmte Angebote auf bestimmte Ausschreibungen zu organisieren und Informationen über ihren Umsatz auszutauschen und dies zum Nachteil des Wettbewerbs, ihrer Kunden und der Benutzer, um den Gewinn zu erhöhen.
TildeMODEL v2018

The Commission would like to see a situation in which there were nothing to stop employers in any European Union country putting in competitive bids for tenders and obtaining them - with everyone clear about the rules.
Die Kommission strebt eine Situation an, in der Arbeitgeber durch nichts daran gehindert werden, Angebote bei Ausschreibungen zu machen und den Zuschlag zu erhalten, und daß für alle dieselben Regeln gelten.
TildeMODEL v2018

The joint venture will provide international rail passenger transport services and will bid for tenders in relation to passenger rail services franchises or concessions in the UK.
Das Gemeinschaftsunternehmen wird grenzüberschreitende Schienenpersonenverkehrsdienste erbringen und an Ausschreibungen für Franchiseverträge und Konzessionen im Vereinigten Königreich teilnehmen.
TildeMODEL v2018

The documentation accessible to companies bidding for tenders, as posted on the Commission’s Europeaid web site, does not include such a Manual of Procedure.
Die Unterlagen, die den an Ausschreibungen teilnehmenden Unternehmen zur Verfügung stünden, enthielten – so wie sie auf der Website von EuropeAid bekannt gegeben würden – kein derartiges Verfahrenshandbuch.
EUbookshop v2

The challenge in bidding for Tenders is always the complete and timely submission of all required individual proof – from certificate of registration on tax documents to insurance documents.
Eine Herausforderung bei Ausschreibungen ist immer die lückenlose und fristgerechte Einreichung aller geforderten Einzelnachweise – vom Handelsregisterauszug über Steuerunterlagen bis zu Versicherungsnachweisen.
ParaCrawl v7.1