Translation of "Beyond the reach" in German
Public
procurement
has
proved
beyond
the
reach
of
small
and
medium-sized
businesses.
Öffentliche
Beschaffungen
waren
in
der
Union
für
die
KMU
nicht
erreichbar.
Europarl v8
The
Internet
cannot
work
beyond
the
reach
of
the
law
and
standards.
Das
Internet
kann
nicht
außerhalb
von
Gesetzen
und
Normen
bestehen.
Europarl v8
Crucial
and
political
decisions
are
being
placed
beyond
the
reach
of
politicians
elected
by
the
people.
Wichtige
politische
Beschlüsse
werden
der
Zuständigkeit
der
gewählten
Volksvertreter
entzogen.
Europarl v8
This
is,
of
course,
far
beyond
the
reach
of
this
instrument.
Das
geht
selbstverständlich
weit
über
die
Möglichkeiten
dieses
Instruments
hinaus.
Europarl v8
All
the
perpetrators
are
beyond
the
reach
of
our
domestic
justice.
Alle
Schuldigen
befinden
sich
außerhalb
der
Reichweite
unseres
Gesetzes.
Europarl v8
We
reveal
to
you
these
accounts
of
matters
that
are
beyond
the
reach
of
human
perception.
Dies
gehört
zu
den
Berichten
über
das
Unsichtbare,
die
Wir
dir
offenbaren.
Tanzil v1
You
alone
fully
know
all
that
lies
beyond
the
reach
of
human
perception.
Du
bist
der,
der
die
unsichtbaren
Dinge
alle
weiß.»
Tanzil v1
These
factors
are
beyond
the
reach
of
regulators.
Diese
Faktoren
entziehen
sich
dem
Einfluss
von
Regulierungsstellen.
ELRC_2682 v1
Many
are
beyond
the
reach
of
political
or
government
leaders.
Viele
von
ihnen
sind
durch
Politik
oder
die
Regierung
nicht
zu
erreichen.
News-Commentary v14
There
is
a
danger
here
that
electricity
will
be
placed
beyond
the
reach
of
some
people.
Hier
besteht
die
Gefahr,
dass
Bürger
von
der
Stromnutzung
ausgeschlossen
werden.
TildeMODEL v2018
And
beyond
the
reach
of
our
mesh
net,
we
need
to
speak
with
discretion
and
tread
carefully.
Und
außerhalb
unseres
Meshnetzwerks
sollten
wir
mit
Diskretion
reden
und
vorsichtig
vorgehen.
OpenSubtitles v2018
The
Warrior
punishes
those
who
believe
themselves
beyond
the
reach
of
justice.
Der
Krieger
straft
jene,
die
glauben
sie
selbst
stünden
über
dem
Gesetz.
OpenSubtitles v2018
It
won't
be
long
before
this
enterprise
gets
beyond
the
reach
of
any
town.
Nicht
mehr
lange
und
dieses
Unternehmen
ist
außer
Reichweite
jeder
Stadt.
OpenSubtitles v2018
In
effect
taxfree
allowances
or
not,
this
lies
beyond
the
reach
of
most
people
anyway.
Sie
ist
provozierend
in
der
Wortwahl,
und
meine
Fraktion
möchte
nicht
provozieren.
EUbookshop v2
What
mysteries
lie
beyond
the
reach
of
your
senses?
Welche
Geheimnisse
liegen
jenseits
der
Grenze
Ihrer
Sinne?
OpenSubtitles v2018
She
insists
the
Court
has
been
beyond
the
reach
of
the
Angels
and
their
power
Sie
sagt,
der
Hof
sei
außerhalb
der
Reichweite
und
Macht
des
Engels.
OpenSubtitles v2018