Translation of "Benefits of growth" in German

The benefits of growth are not shared by everyone, far from it!
Die Früchte des Wachstums kommen nicht allen zugute, weit gefehlt!
Europarl v8

Moreover, the benefits of slower population growth outweigh the adjustment costs.
Überdies überwiegen die Vorteile eines langsameren Bevölkerungswachstums die Nachteile der Anpassungskosten.
News-Commentary v14

All of the benefits of growth have gone to the top.
Alle Früchte des Wirtschaftswachstums gehen an die Reichen.
News-Commentary v14

For instance, in many countries, the benefits of growth have been distributed unequally.
So sind die Früchte des Wachstums in vielen Ländern ungleich verteilt.
ParaCrawl v7.1

Middle- and working-class households haven’t received the benefits of economic growth.
Haushalte der Mittel- und Arbeiterschicht kamen nicht in den Genuss der Vorteile des Wirtschaftswachstums.
News-Commentary v14

The most difficult challenge concerns inclusiveness – how the benefits of growth are to be distributed.
Die schwierigste Herausforderung betrifft den gesellschaftlichen Zusammenhalt – wie die Früchte des Wachstums verteilt werden.
News-Commentary v14

The benefits of growth and development should be widely shared for the benefit of all members of society.
Alle Mitglieder der Gesellschaft sollten in den Genuss der Früchte des Wachstums und der Entwicklung kommen.
TildeMODEL v2018

Since first mover advantages create substantial benefits in terms of growth and employment, the USA seems to have a greater ability to benefit from the particularly high growth dynamics in these industries.
Wegen ihrer Abhängigkeit von Krediten ist ihr Verhältnis zu den Banken von besonderer Bedeutung.
EUbookshop v2

The benefits of this growth were not always evenly distributed, however.
Allerdings verteilten sich die Vorteile dieses Wachstums nicht immer gleichmäßig auf die ver schiedenen Regionen.
EUbookshop v2

In this highly complex system, we need insulin to promote the benefits of growth hormone.
In diesem hoch komplexen System benötigen wir Insulin, um die Vorteile von Wachstumshormonen zu fördern.
ParaCrawl v7.1

But, just as it has benefits, the growth of the middle class brings about challenges.
Das Wachstum der Mittelschicht hat indes nicht nur Vorteile – es bedeutet auch Herausforderungen.
ParaCrawl v7.1

Growth must be encouraged, but the benefits of growth must also be distributed more widely.
Das Wirtschaftswachstum muss angetrieben werden, aber die Früchte des Wachstums müssen breiter verteilt werden.
ParaCrawl v7.1

Incidentally, the solution, which involves quite simply eliminating regulations in order to make the labour market adaptable, this solution or these proposals are neither realistic nor socially acceptable and I believe that we can only give businesses the chance to adapt if and when salaried employees are guaranteed a solid base of social entitlements and assurances regarding the sharing of the benefits of growth and progress.
Ansonsten soll, um den Arbeitsmarkt anpassungsfähig zu machen - so wird vielfach argumentiert -, oftmals das Regelwerk ganz einfach ausgesetzt werden, eine solche Lösung und derartige Vorschläge - das sage ich - sind weder realistisch noch sozial annehmbar, und dazu meine ich, daß man den Unternehmen erst in dem Moment Hilfen zur Anpassung anbieten darf, wenn für die Arbeitnehmer ein unantastbarer Grundstock an sozialen Ansprüchen gesichert und eine bestimmte Gewähr bezüglich der Aufteilung der Ergebnisse von Wachstum und Fortschritt gegeben ist.
Europarl v8

These opportunities for cross-border trade must be realized to draw out the benefits of stronger productivity, growth and competitiveness which are the driving forces behind the creation of jobs in Europe.
Sie muß verwirklicht werden, um die Vorteile einer höheren Produktivität, eines stärkeren Wachstums und einer besseren Wettbewerbsfähigkeit zutage zu fördern, die die treibende Kraft für die Schaffung von Arbeitsplätzen in Europa sind.
Europarl v8

Firstly, market access is necessary for developing countries, but it is clearly not enough on its own to bring direct benefits in terms of growth and employment.
Zunächst müssen die Entwicklungsländer Zugang zum Markt erlangen, aber dies reicht natürlich nicht aus, um daraus Vorteile für Wachstum und Beschäftigung ziehen zu können.
Europarl v8

It also presupposes that Africa will receive its fair share of the benefits of the growth of the world economy, and will become a centre of attraction for the flows of capital and technologies in which it is so cruelly lacking, so that it can assume primary responsibility for its own development and contribute to the greater equilibrium of the emerging international community.
Dies setzt weiterhin voraus, dass Afrika einen gerechten Anteil an den Gewinnen aus dem Wachstum der Weltwirtschaft erhält und zu einem Anziehungspunkt für die Kapital- und Technologieströme wird, die es dringend braucht, um seiner vorrangigen Verantwortung für die eigene Entwicklung gerecht werden zu können und um zur Ausgewogenheit der sich herausbildenden internationalen Gemeinschaft beizutragen.
Europarl v8

In this field, I would also like to insist to the Commissioner on the need for innovation not to be an excuse for cutting aid to those who, as Europeans, have every right to share in the benefits of economic growth, because that is how we create Europe, by granting aid that genuinely promotes the territorial cohesion of Europe and equal opportunities for all Europeans.
In diesem Zusammenhang möchte ich auch gegenüber der Kommissarin betonen, dass die Innovation keinesfalls ein Vorwand für die Beschneidung von Hilfen für jene sein dürfen, die als Europäer allen Anspruch darauf haben, an den Vorzügen des Wirtschaftswachstums teilzuhaben, denn so schaffen wir Europa, indem wir Hilfen gewähren, die wirklich den territorialen Zusammenhalt Europas und die Chancengleichheit für alle Europäer fördern.
Europarl v8

There are still too many groups in society that do not share in the benefits of growth and jobs.
Die Zahl der Gruppen in der Gesellschaft, die nicht an Wachstum und Beschäftigung teilhaben, ist noch immer zu hoch.
Europarl v8

We will make sure that the benefits of growth reach all people by empowering individuals and communities and by improving access to services in the fields of finance and credit.
Wir werden sicherstellen, dass die Vorteile des Wachstums allen Menschen zugute kommen, indem wir Einzelpersonen und Gemeinschaften ermächtigen und den Zugang zu Dienstleistungen im Finanz- und Kreditbereich verbessern.
MultiUN v1