Translation of "Beneficial holder" in German

Beneficially, the seal holder can be connected to the coupling device.
Günstigerweise kann der Dichtungshalter mit der Kupplungsvorrichtung verbunden sein.
EuroPat v2

Beneficially, seal holder 16 can be connected to coupling device 30 .
Günstigerweise kann der Dichtungshalter 16 mit der Kupplungsvorrichtung 30 verbunden sein.
EuroPat v2

Beneficially, the seal holder can provide one or a plurality of connecting elements for connecting to the coupling device.
Günstigerweise kann der Dichtungshalter ein oder mehrere Verbindungselemente zur Verbindung mit der Kupplungsvorrichtung vorsehen.
EuroPat v2

Regulation of the relevant types of institutional investors by Member States should include an obligation on those institutional investors to disclose their investment policy and their policy with respect to the exercise of voting rights in companies in which they invest, and to disclose to their beneficial holders at their request how these rights have been used in a particular case.
Regelungen der Mitgliedstaaten für die relevanten Arten institutioneller Anleger sollten diese unter anderem dazu verpflichten, ihre Investitionspolitik und ihre Politik in Bezug auf die Ausübung der Stimmrechte in Unternehmen, in die sie investieren, offen zu legen und ihre Begünstigten auf Wunsch darüber zu informieren, wie die Rechte in einem bestimmten Fall eingesetzt wurden.
ParaCrawl v7.1

The Commission announced its intention to put forward, in the medium term, a proposal for a directive to oblige institutional investors to disclose their investment policy and their policy with respect to the exercise of voting rights in companies in which they invest, and to disclose to their beneficial holders at their request how these rights have been used in a particular case.
Die Kommission gab ihre Absicht bekannt, mittelfristig einen Vorschlag für eine Richtlinie vorzulegen, der institutionelle Anleger verpflichten würde, ihre Anlagestrategie und ihre Strategie für die Ausübung von Stimmrechten den Gesellschaften, in die sie investieren, offen zu legen, sowie auf Verlangen ihren wirtschaftlichen Inhabern bekannt zu geben, wie diese Rechte in einem bestimmten Fall genutzt wurden.
ParaCrawl v7.1

Regulation of the relevant types of institutional investors should include an obligation on the institutional investor to disclose its investment policy and its policy with respect to the exercise of voting rights in companies in which it invests, and to disclose to beneficial holders at their request the voting records showing how these rights have been used in a particular case.
Regelungen für institutionelle Anleger sollten diese unter anderem dazu verpflichten, ihre Investitionspolitik und ihre Politik in Bezug auf die Ausübung der Stimmrechte in Unternehmen, in die sie investieren, offen zu legen und den Begünstigten auf Wunsch Einsicht in die Abstimmungsunterlagen zu geben, die zeigen, wie die Stimmrechte in einem bestimmten Fall ausgeübt wurden.
ParaCrawl v7.1

Finally a significant number of respondents noted that the terms "institutional investors" and "beneficial holders" were rather broad and could be easily misinterpreted.
Schließlich merkte eine erhebliche Anzahl von Absendern an, dass die Begriffe "institutionelle Anleger" und "wirtschaftliche Inhaber" ziemlich schwammig seien und sogar falsch interpretiert werden könnten.
ParaCrawl v7.1

But a minority of respondents were critical about the two other proposals - to request institutional investors to disclose to their beneficial holders their voting policy and, on request, how voting rights have been used in a particular case.
Eine Minderheit äußerte sich jedoch kritisch zu den beiden anderen Vorschlägen: zur Aufforderung an institutionelle Anleger, den wirtschaftlichen Inhabern ihre Abstimmungspolitik offen zu legen und auf Verlangen bekannt zu geben, wie Stimmrechte etwa in einem bestimmten Fall genutzt wurden.
ParaCrawl v7.1

The Advance Notice By-Law is the framework by which the Company seeks to fix a deadline by which registered or beneficial holders of common shares of the Company must submit director nominations to the Company prior to any annual or special meeting of shareholders and sets forth the information that a shareholder must include in the notice to the Company for the notice to be in proper written form.
Die Nominierungs-Vorankündigung ist ein Rahmen mit Hilfe dessen das Unternehmen versucht, einen Stichtag festzulegen, bis zu dem die eingetragenen oder wirtschaftlich berechtigten Inhaber von Stammaktien des Unternehmens die Nominierungen der Direktoren beim Unternehmen vor der Jahreshaupt- und Sonderversammlung der Aktionäre einreichen müssen. Die Nominierungs-Vorankündigung legt auch fest, dass ein Aktionär die Ankündigung an das Unternehmen in ordnungsgemäßer schriftlicher Form einreichen muss.
ParaCrawl v7.1

Under the terms of the intended merger agreement (the "Merger Agreement") the cash of the Merger Trust will be distributed to the Holders, so that each Holder receives consideration per each EUR100 liquidation amount of Securities it holds prior to the Merger consisting of a cash payment of EUR 70, whereupon the Securities will be cancelled and the Holders" beneficial interests in the Trust will be deemed void and of no further effect and no additional payments of any type, including, but not limited to, any past, current, authorized or declared dividends or distributions, costs, expenses, recovery, payment or reimbursement shall be payable.
Entsprechend der Bedingungen des beabsichtigten Verschmelzungsvertrags (der "Verschmelzungsvertrag") werden die Barmittel des Merger Trusts an die Inhaber ausgeschüttet, so dass jeder Inhaber für jede EUR 100 Liquidationsbetrag der Wertpapiere, die vor der Verschmelzung gehalten werden, eine Barauszahlung von EUR 70 erhält, woraufhin die Wertpapiere annulliert werden und die wirtschaftlichen Anteile der Inhaber am Trust als aufgehoben und wirkungslos angesehen werden. Es erfolgen keine zusätzlichen Zahlungen jeglicher Art, einschließlich vergangener, laufender, genehmigter oder beschlossener Dividenden oder Ausschüttungen sowie jeglicher Kosten, Aufwendungen oder Vergütungen.
ParaCrawl v7.1