Translation of "Bending properties" in German
Due
to
the
rubber-filled
jacketing,
the
bending-resilient
properties
of
the
plates
remain
preserved.
Durch
die
gummigefüllte
Ummantelung
bleiben
die
biegeelastischen
Eigenschaften
der
Lamellen
erhalten.
EuroPat v2
The
bending
strength
properties
of
these
cores
are
likewise
given
in
the
attached
Table.
Die
Biegefestigkeiten
dieser
Kerne
sind
ebenfalls
in
der
beigefügten
Tabelle
angegeben.
EuroPat v2
The
bending
strength
properties
of
these
cores
are
likewise
shown
in
the
attached
Table.
Die
Biegefestigkeiten
dieser
Kerne
sind
ebenfalls
in
der
beigefügten
Tabelle
angegeben.
EuroPat v2
Even
greater
diffusion
length
ultimately
cause
a
deterioration
in
both
bending
properties
and
hole
expansion.
Noch
größere
Diffusionslängen
bewirken
schließlich
die
Verschlechterung
von
sowohl
Biegeeigenschaften
als
auch
Lochaufweitung.
EuroPat v2
2.High
tensile
strength
and
bending
properties
to
make
it
go
through
narrow
pipes
easily.
2.Hohe
Zugfestigkeit
und
Biegeeigenschaften,
damit
es
durch
schmale
Rohre
leicht
geht.
ParaCrawl v7.1
The
bending
properties
long
the
direction
of
rolling
are
therefore
different
from
those
across
it.
Die
Biegeeigenschaften
längs
der
Walzrichtung
sind
daher
verschieden
von
denen,
die
über
sie
verlaufen.
ParaCrawl v7.1
The
carrier
rail
5
is
preferably
produced
from
a
flat
material
that
has
bending-elastic
properties.
Die
Tragschiene
5
ist
bevorzugt
aus
einem
Flachmaterial
hergestellt
und
weist
biegeelastische
Eigenschaften
auf.
EuroPat v2
With
this
type
of
embodiment
of
the
bars
the
bending
properties
of
the
flexible
bearing
end
plate
are
further
improved.
Bei
einer
derartigen
Ausgestaltung
der
Stege
sind
die
Biegeeigenschaften
des
flexiblen
Lagerschildes
weiter
verbessert.
EuroPat v2
The
known
solution
is
restricted
to
utilizing
the
bending-elastic
properties
of
synthetic
paper.
Die
bekannte
Lösung
beschränkt
sich
darauf,
die
biegeelastischen
Eigenschaften
von
synthetischem
Papier
zu
nutzen.
EuroPat v2
Maple
has
good
bending
properties
and
can
be
easily
and
cleanly
processed
with
all
known
tools.
Ahorn
weist
gute
Biegeeigenschaften
auf,
und
ist
mit
allen
Werkzeugen
problemlos
und
sauber
zu
verarbeiten.
ParaCrawl v7.1
Important
aspects
for
process
(high-temperature
thermomechanical
treatment,
weldability,
bending
properties)
are
still
unknown.
Wichtige
Aspekte
für
die
Verarbeitung
(Warmumformbarkeit,
Schweißbarkeit,
Biegeeigenschaften)
sind
noch
unbekannt.
ParaCrawl v7.1
In
cases
where
the
flexural
deformations
of
the
vortex-generating
bluff
body,
both
in
the
direction
of
flow
and
normal
to
the
direction
of
flow
are
to
be
used
in
the
measurement
it
is
also
possible
to
optimize
the
bending
properties
of
the
bluff
body
by
splitting
it
into
two
parts
along
its
axis,
each
of
the
two
parts
having
the
most
favorable
areal
moment
of
inertia
in
one
of
the
directions.
In
solchen
Fällen,
in
denen
die
Biegeverformungen
des
Störungskörpers
sowohl
in
Strömungsrichtung
als
auch
senkrecht
dazu
zur
Messung
herangezogen
werden
sollen,
ist
es
auch
möglich,
die
Biegeeigenschaften
des
Störungskörpers
dadurch
zu
optimieren,
daß
der
Störungskörper
in
zwei
Teile
längs
seiner
Achse
aufgespalten
wird,
wobei
jeder
Teil
für
sich
jeweils
in
einer
der
Richtungen
das
günstigste
Flächenträgheitsmoment
besitzt.
EuroPat v2
A
further
possibility
for
influencing
the
bending
properties
consists
in
selecting
different
inclinations
of
individual
sections
within
the
intermediate
layer.
Eine
weitere
Möglichkeit
der
Beeinflußung
der
Biegeeigenschaften
ergibt
sich
durch
die
Wahl
unterschiedlicher
Neigungen
einzelner
Abschnitte
innerhalb
der
Zwischenschicht.
EuroPat v2
The
gap
between
the
sheet
metal
jacketing
and
the
pack
of
spring
plates
can
be
filled
with
a
plastics,
more
particularly
in
rubber,
thus
preventing
the
expansion
of
individual
plates
without
any
reduction
in
the
bending-resilient
properties
of
the
pack
thereof.
Der
Zwischenraum
zwischen
Blechummantelung
und
Lamellenpaket
kann
mit
einem
Kunststoff,
insbesondere
Gummi,
ausgefüllt
sein,
so
daß
ohne
Verlust
der
biegeelastischen
Eigenschaften
des
Lamellenpaketes
ein
Aufspreizen
einzelner
Lamellen
vermieden
wird.
EuroPat v2
The
advantage
of
this
combination
lies
in
that
framework
types
which
have
different
bending
and
expansion
properties
and
obtain
different
barrier
effects,
can
be
connected
with
each
other,
depending
on
the
penetration
depth
of
the
plastic
framework
into
the
web
layer,
in
such
a
way
that
maximum
barrier
and
adhesion
effects
of
the
injection
molding
compound
at
the
surface
of
the
web
layer
is
attained
while,
at
the
same
time,
the
greatest
possible
resilience
is
retained
for
maintaining
the
soft
and
supple
properties
of
the
imitation
leather.
Der
Vorteil
dieser
Kombinationsmöglichkeit
liegt
darin,
daß
die
Gerüstarten,
die
unterschiedliche
Biege-
und
Dehnungseigenschaften
aufweisen
und
unterschiedliche
Sperrwirkungen
erzielen,
je
nach
Eindringtiefe
des
Kunststoffgerüstes
in
die
Vliesschicht
so
miteinander
verbunden
werden
können,
daß
eine
maximale
Sperr-
und
Haftwirkung
für
die
Spritzmasse
an
der
Oberfläche
der
Vliesschicht
erzielt
wird,
während
gleichzeitig
die
höchstmögliche
Elastizität
zur
Wahrung
der
weichen
und
geschmeidigen
Eigenschaften
des
Kunstleders
erhalten
bleibt.
EuroPat v2