Translation of "Belong to the past" in German
These
issues,
as
you
know,
belong
to
the
past.
Wie
Sie
wissen,
gehören
diese
Fragen
der
Vergangenheit
an.
Europarl v8
Routine
activities
in
the
human
work
process
would
therefore
soon
belong
to
the
past.
Routinetätigkeiten
im
menschlichen
Arbeitsprozess
würden
damit
bald
der
Vergangenheit
angehören.
ParaCrawl v7.1
Disarmament
and
arms
control
are
anything
but
issues
that
belong
to
the
past.
Abrüstung
und
Rüstungskontrolle
sind
alles
andere
als
Themen
der
Vergangenheit.
ParaCrawl v7.1
Time
consuming
manual
checks
belong
to
the
past.
Zeitraubende
manuelle
Checks
gehören
der
Vergangenheit
an.
CCAligned v1
Stressful
situations,
such
as
environmental
changes
or
tournament
stress
can
now
finally
belong
to
the
past.
Stresssituationen,
wie
Umgebungsveränderungen
oder
Turnierstress
können
nunmehr
endlich
der
Vergangenheit
angehören.
CCAligned v1
Extensive
examinations
belong
to
the
past.
Umfangreiche
Überprüfungen
gehören
der
Vergangenheit
an.
ParaCrawl v7.1
Blurred
pictures
belong
to
the
past.
Verwackelte
Bilder
gehören
so
der
Vergangenheit
an.
ParaCrawl v7.1
Undesirable
rubber
residues
or
glueing
and
cutting
belong
to
the
past.
Lästige
Belagrückstände,
nerviges
Kleben
oder
Schneiden
gehören
der
Vergangenheit
an.
ParaCrawl v7.1
But
such
qualities
belong
to
the
distant
past,
points
out
a
Guardian
columnist.
Doch
solche
Eigenschaften
gehören
schon
lange
der
Vergangenheit
an,
schreibt
der
Guardian.
ParaCrawl v7.1
Insufficiently
product
properties
due
to
internally
poor
contact
areas
belong
to
the
past.
Mangelhafte
Produkteigenschaften
durch
schlechte
innere
Kontaktbereiche
gehören
damit
der
Vergangenheit
an.
ParaCrawl v7.1
Costly
misprints
and
poor
copies
will
belong
to
the
past.
Teure
Fehlkopien
gehören
der
Vergangenheit
an.
ParaCrawl v7.1
Beyond
that,
parking
problems
belong
to
the
past.
Darüber
hinaus
gehören
Parkplatzprobleme
der
Vergangenheit
an.
ParaCrawl v7.1
Fading
electrosensitive
paper
expressions
belong
to
the
past.
Verblassende
Thermopapierausdrucke
gehören
der
Vergangenheit
an.
ParaCrawl v7.1
Now
sleeping
arms
during
the
night
and
tense
shoulders
should
belong
to
the
past.
Eingeschlafene
Arme
während
der
Nacht
und
verspannte
Schultern
sollten
nun
der
Vergangenheit
angehören.
ParaCrawl v7.1
Data
protection
and
confidentiality
belong
to
the
past.
Datenschutz
und
Vertraulichkeit
sind
eine
Sache
der
Vergangenheit.
ParaCrawl v7.1
History
should
belong
to
the
past.
Die
Geschichte
sollte
der
Vergangenheit
angehören.
ParaCrawl v7.1
Unsatisfactory
product
properties
by
internal
bad
contact
areas
belong
thereby
to
the
past.
Mangelhafte
Produkteigenschaften
durch
schlechte
innere
Kontaktbereiche
gehören
damit
der
Vergangenheit
an.
ParaCrawl v7.1
Errors
such
as
"ANS…
Server
out
of
space"
should
belong
to
the
past.
Server
out
of
space"
sollten
dann
damit
der
Vergangenheit
angehören.
ParaCrawl v7.1
"Sri
Aurobindo
does
not
belong
to
the
past
nor
to
history.
Sri
Aurobindo
gehört
weder
der
Vergangenheit
noch
der
Geschichte
an.
ParaCrawl v7.1
Thus
clamping
problems
belong
to
the
past.
Dadurch
gehören
Spannprobleme
der
Vergangenheit
an.
CCAligned v1
Unfortunately,
such
acts
of
war
do
not
belong
to
the
past
only.
Leider
sind
diese
Kriegshandlungen
nicht
nur
historische
Ereignisse
aus
der
Vergangenheit.
ParaCrawl v7.1
Due
to
the
seamless
finish,
blisters
and
callosities
belong
to
the
past.
Durch
die
nahtlose
Verarbeitung
gehören
Blasen
und
Schwielen
der
Vergangenheit
an.
ParaCrawl v7.1
The
handwritten,
often
illegible
marking
of
the
transport
containers
belong
thereby
to
the
past.
Die
handschriftliche,
oft
unleserliche
Kennzeichnung
der
Transportbehälter
gehört
damit
der
Vergangenheit
an.
ParaCrawl v7.1
These
two
conditions
belong
to
the
past.
Diese
beiden
Bedingungen
gehören
der
Vergangenheit
an.
ParaCrawl v7.1
Lengthy
pretreatments
belong
to
the
past.
Langwierige
Vorbehandlungen
gehören
der
Vergangenheit
an.
ParaCrawl v7.1
The
color
mix
of
the
last
seasons
belong
now
definitive
to
the
past.
Der
Farbenmix
der
vergangenen
Saisons
gehört
nun
endgültig
der
Vergangenheit
an.
ParaCrawl v7.1