Translation of "Belong to the past" in German

These issues, as you know, belong to the past.
Wie Sie wissen, gehören diese Fragen der Vergangenheit an.
Europarl v8

Routine activities in the human work process would therefore soon belong to the past.
Routinetätigkeiten im menschlichen Arbeitsprozess würden damit bald der Vergangenheit angehören.
ParaCrawl v7.1

Disarmament and arms control are anything but issues that belong to the past.
Abrüstung und Rüstungskontrolle sind alles andere als Themen der Vergangenheit.
ParaCrawl v7.1

Time consuming manual checks belong to the past.
Zeitraubende manuelle Checks gehören der Vergangenheit an.
CCAligned v1

Stressful situations, such as environmental changes or tournament stress can now finally belong to the past.
Stresssituationen, wie Umgebungsveränderungen oder Turnierstress können nunmehr endlich der Vergangenheit angehören.
CCAligned v1

Extensive examinations belong to the past.
Umfangreiche Überprüfungen gehören der Vergangenheit an.
ParaCrawl v7.1

Blurred pictures belong to the past.
Verwackelte Bilder gehören so der Vergangenheit an.
ParaCrawl v7.1

Undesirable rubber residues or glueing and cutting belong to the past.
Lästige Belagrückstände, nerviges Kleben oder Schneiden gehören der Vergangenheit an.
ParaCrawl v7.1

But such qualities belong to the distant past, points out a Guardian columnist.
Doch solche Eigenschaften gehören schon lange der Vergangenheit an, schreibt der Guardian.
ParaCrawl v7.1

Insufficiently product properties due to internally poor contact areas belong to the past.
Mangelhafte Produkteigenschaften durch schlechte innere Kontaktbereiche gehören damit der Vergangenheit an.
ParaCrawl v7.1

Costly misprints and poor copies will belong to the past.
Teure Fehlkopien gehören der Vergangenheit an.
ParaCrawl v7.1

Beyond that, parking problems belong to the past.
Darüber hinaus gehören Parkplatzprobleme der Vergangenheit an.
ParaCrawl v7.1

Fading electrosensitive paper expressions belong to the past.
Verblassende Thermopapierausdrucke gehören der Vergangenheit an.
ParaCrawl v7.1

Now sleeping arms during the night and tense shoulders should belong to the past.
Eingeschlafene Arme während der Nacht und verspannte Schultern sollten nun der Vergangenheit angehören.
ParaCrawl v7.1

Data protection and confidentiality belong to the past.
Datenschutz und Vertraulichkeit sind eine Sache der Vergangenheit.
ParaCrawl v7.1

History should belong to the past.
Die Geschichte sollte der Vergangenheit angehören.
ParaCrawl v7.1

Unsatisfactory product properties by internal bad contact areas belong thereby to the past.
Mangelhafte Produkteigenschaften durch schlechte innere Kontaktbereiche gehören damit der Vergangenheit an.
ParaCrawl v7.1

Errors such as "ANS… Server out of space" should belong to the past.
Server out of space" sollten dann damit der Vergangenheit angehören.
ParaCrawl v7.1

"Sri Aurobindo does not belong to the past nor to history.
Sri Aurobindo gehört weder der Vergangenheit noch der Geschichte an.
ParaCrawl v7.1

Thus clamping problems belong to the past.
Dadurch gehören Spannprobleme der Vergangenheit an.
CCAligned v1

Unfortunately, such acts of war do not belong to the past only.
Leider sind diese Kriegshandlungen nicht nur historische Ereignisse aus der Vergangenheit.
ParaCrawl v7.1

Due to the seamless finish, blisters and callosities belong to the past.
Durch die nahtlose Verarbeitung gehören Blasen und Schwielen der Vergangenheit an.
ParaCrawl v7.1

The handwritten, often illegible marking of the transport containers belong thereby to the past.
Die handschriftliche, oft unleserliche Kennzeichnung der Transportbehälter gehört damit der Vergangenheit an.
ParaCrawl v7.1

These two conditions belong to the past.
Diese beiden Bedingungen gehören der Vergangenheit an.
ParaCrawl v7.1

Lengthy pretreatments belong to the past.
Langwierige Vorbehandlungen gehören der Vergangenheit an.
ParaCrawl v7.1

The color mix of the last seasons belong now definitive to the past.
Der Farbenmix der vergangenen Saisons gehört nun endgültig der Vergangenheit an.
ParaCrawl v7.1