Translation of "Being unable" in German
What
obstinacy
in
being
unable
to
see
it!
Und
wie
starrsinnig
muss
man
sein,
um
das
nicht
wahrzunehmen!
Europarl v8
A
heroin
addict,
for
example,
often
seeks
oblivion,
being
unable
to
cope
with
life.
Ein
Heroinabhängiger
beispielsweise
sucht
oftmals
das
Vergessen,
kann
sein
Leben
nicht
meistern.
Europarl v8
She
very
much
regrets
being
unable
to
attend
this
debate.
Sie
bedauert
es
sehr,
nicht
an
dieser
Aussprache
teilnehmen
zu
können.
Europarl v8
The
blocking
of
the
production
of
DNA
leads
to
the
viruses
being
unable
to
multiply.
Die
Blockierung
der
DNA-Produktion
bewirkt,
dass
sich
die
Viren
nicht
vermehren
können.
ELRC_2682 v1
I
suppose
the
worst
part
of
being
buried
underground
is
being
unable
to
breathe.
Das
Schlimmste
am
Begraben
ist
wohl,
dass
man
nicht
atmen
kann.
OpenSubtitles v2018
In
being
unable
to
guess
from
his
look
whether
he
still
desires
you?
Nicht
seinem
Blick
zu
entnehmen,
ob
er
Euch
noch
begehrt?
OpenSubtitles v2018
Being
smarter
than
the
man
but
being
unable
to
show
it?
Wenn
man
klüger
ist
als
der
Mann,
es
aber
nicht
zeigen
darf?
OpenSubtitles v2018
You
being
unable
to
help
them
actually
enables
them
to
feel
more
capable.
Deine
Unfähigkeit
ihnen
zu
helfen
bringt
sie
dazu
sich
fähiger
zu
fühlen.
QED v2.0a
This
is
the
harm
of
delusion,
of
being
unable
to
remember.
Das
ist
der
Schaden
dieser
Unwissenheit,
nämlich
sich
nicht
erinnern
können.
ParaCrawl v7.1
B2B:
Are
you
concerned
about
a
buyer
being
unable
to
pay?
B2B:
Sie
befürchten,
dass
Ihr
Kunde
nicht
zahlen
kann?
CCAligned v1
We
Communists
are
often
abused
and
accused
of
being
unable
to
build.
Wir
Kommunisten
werden
oft
gescholten,
wir
seien
unfähig
aufzubauen.
ParaCrawl v7.1
Being
unable
to
exert
any
influence
over
a
child.
Unfähig
zu
sein,
irgendeinen
Einfluss
auf
ein
Kind
auszuüben.
ParaCrawl v7.1