Translation of "Being unable" in German

What obstinacy in being unable to see it!
Und wie starrsinnig muss man sein, um das nicht wahrzunehmen!
Europarl v8

A heroin addict, for example, often seeks oblivion, being unable to cope with life.
Ein Heroinabhängiger beispielsweise sucht oftmals das Vergessen, kann sein Leben nicht meistern.
Europarl v8

She very much regrets being unable to attend this debate.
Sie bedauert es sehr, nicht an dieser Aussprache teilnehmen zu können.
Europarl v8

The blocking of the production of DNA leads to the viruses being unable to multiply.
Die Blockierung der DNA-Produktion bewirkt, dass sich die Viren nicht vermehren können.
ELRC_2682 v1

I suppose the worst part of being buried underground is being unable to breathe.
Das Schlimmste am Begraben ist wohl, dass man nicht atmen kann.
OpenSubtitles v2018

In being unable to guess from his look whether he still desires you?
Nicht seinem Blick zu entnehmen, ob er Euch noch begehrt?
OpenSubtitles v2018

Being smarter than the man but being unable to show it?
Wenn man klüger ist als der Mann, es aber nicht zeigen darf?
OpenSubtitles v2018

You being unable to help them actually enables them to feel more capable.
Deine Unfähigkeit ihnen zu helfen bringt sie dazu sich fähiger zu fühlen.
QED v2.0a

This is the harm of delusion, of being unable to remember.
Das ist der Schaden dieser Unwissenheit, nämlich sich nicht erinnern können.
ParaCrawl v7.1

B2B: Are you concerned about a buyer being unable to pay?
B2B: Sie befürchten, dass Ihr Kunde nicht zahlen kann?
CCAligned v1

We Communists are often abused and accused of being unable to build.
Wir Kommunisten werden oft gescholten, wir seien unfähig aufzubauen.
ParaCrawl v7.1

Being unable to exert any influence over a child.
Unfähig zu sein, irgendeinen Einfluss auf ein Kind auszuüben.
ParaCrawl v7.1