Translation of "I was unable" in German
For
these
reasons,
I
was
unable
to
support
the
Commission's
proposal.
Aus
diesen
Gründen
konnte
ich
den
Vorschlag
der
Kommission
nicht
unterstützen.
Europarl v8
I
was
unable
to
give
my
support
to
Article
48,
however.
Den
Artikel
48
konnte
ich
allerdings
nicht
mittragen.
Europarl v8
In
some
cases,
I
was
unable
to
support
the
positions
taken
in
the
report.
Teilweise
konnte
ich
die
im
Bericht
vertretenen
Positionen
nicht
teilen.
Europarl v8
These
are
the
reasons
why
I
was
unable
to
vote
for
the
report.
Aus
diesem
Grund
konnte
ich
dem
Bericht
nicht
zustimmen.
Europarl v8
Unfortunately
I
was
unable
to
get
that
proposal
included.
Bedauerlicherweise
konnte
ich
diesen
Vorschlag
nicht
mit
einbringen.
Europarl v8
Unfortunately,
because
of
the
Socialist
Group's
attitude,
I
was
unable
to
achieve
it.
Leider
ist
mir
das
aufgrund
der
Haltung
der
Sozialdemokratischen
Fraktion
nicht
gelungen.
Europarl v8
This
is
why
I
was
unable
to
endorse
Mr
McMillan-Scott's
report.
Aus
diesen
Gründen
konnte
ich
dem
Bericht
von
Herrn
McMillan-Scott
nicht
zustimmen.
Europarl v8
For
the
above
reasons,
I
was
unable
to
support
the
Herman
report.
Aus
den
genannten
Gründen
konnte
ich
den
Bericht
Herman
nicht
unterstützen.
Europarl v8
I
was
unable
to
accept
my
report
due
to
an
amendment
which
was
adopted.
Es
gab
einen
Änderungsantrag,
aufgrund
dessen
ich
meinen
Bericht
nicht
akzeptieren
konnte.
Europarl v8
I
was
therefore
unable
to
support
the
resolution.
Deswegen
konnte
ich
die
Entschließung
nicht
mittragen.
Europarl v8
For
these
reasons
I
was
unable
to
vote
for
this
report.
Ich
konnte
deshalb
diesem
Bericht
nicht
zustimmen.
Europarl v8
I
was
therefore
unable
to
vote
in
favour
of
the
motion
of
censure.
Angesichts
dieser
Lage
konnte
ich
den
Mißtrauensantrag
nicht
mit
meiner
Stimme
unterstützen.
Europarl v8
I
have
to
admit
that
I
was
unable
to
come
up
with
an
answer
to
that.
Ich
muss
zugeben,
dass
ich
darauf
keine
Antwort
gefunden
habe.
Europarl v8
Nonetheless,
I
was
unable
to
vote
in
favour
of
the
original
proposal.
Dennoch
konnte
ich
nicht
für
den
ursprünglichen
Verschlag
stimmen.
Europarl v8
However,
I
was
unable
to
secure
majorities
here.
Dafür
habe
ich
keine
Mehrheiten
gefunden.
Europarl v8
I
was
therefore
unable
to
vote
in
favour
of
the
report.
Deshalb
konnte
ich
nicht
für
den
Bericht
stimmen.
Europarl v8
For
that
reason,
I
was
unable
to
take
the
floor
just
now.
Deshalb
konnte
ich
nicht
gleich
das
Wort
ergreifen.
Europarl v8
In
my
earlier
speech
I
was
unable
to
take
the
time
to
do
so.
In
meinem
vorherigen
Redebeitrag
hatte
ich
keine
Zeit
dazu.
Europarl v8
I
was
unable
to
sleep,
so
I
made
myself
some
coffee.
Da
ich
nicht
schlafen
konnte,
habe
ich
mir
Kaffee
gemacht.
Tatoeba v2021-03-10
I
was
unable
to
track
the
driver
down.”
Ich
fand
den
Fahrer
nie
wieder.“
GlobalVoices v2018q4
I
was
unable
to
sleep,
so
I
came
down
to
work.
Ich
konnte
nicht
schlafen,
deshalb
kam
ich
herunter,
um
zu
arbeiten.
OpenSubtitles v2018
I
found
myself...
so
curious
that
I
was
unable
to
just
stop.
Ich
war...
so
wissbegierig,
dass
ich
nicht
mehr
aufhören
konnte.
OpenSubtitles v2018
Your
Majesty,
I
am
very
sorry,
but
I
was
unable
to
deliver
it.
Es
tut
mir
sehr
leid,
aber
ich
konnte
ihn
nicht
überbringen.
OpenSubtitles v2018
Yes,
but
I
was
unable
to
locate
them.
Ja,
aber
ich
konnte
sie
nicht
finden.
OpenSubtitles v2018
So
I
was
unable
to
do
interracial
when
I
was
under
contract.
Also
konnte
ich
nichts
Gemischtrassiges
drehen,
als
ich
unter
Vertrag
stand.
OpenSubtitles v2018
But
for
once,
here
was
a
man
I
was
unable
to
read
sexually,
so
I
became
persistent.
Doch
diesen
Mann
konnte
ich
sexuell
nicht
deuten,
deshalb
wurde
ich
hartnäckig.
OpenSubtitles v2018