Translation of "I was unable" in German

For these reasons, I was unable to support the Commission's proposal.
Aus diesen Gründen konnte ich den Vorschlag der Kommission nicht unterstützen.
Europarl v8

I was unable to give my support to Article 48, however.
Den Artikel 48 konnte ich allerdings nicht mittragen.
Europarl v8

In some cases, I was unable to support the positions taken in the report.
Teilweise konnte ich die im Bericht vertretenen Positionen nicht teilen.
Europarl v8

These are the reasons why I was unable to vote for the report.
Aus diesem Grund konnte ich dem Bericht nicht zustimmen.
Europarl v8

Unfortunately I was unable to get that proposal included.
Bedauerlicherweise konnte ich diesen Vorschlag nicht mit einbringen.
Europarl v8

Unfortunately, because of the Socialist Group's attitude, I was unable to achieve it.
Leider ist mir das aufgrund der Haltung der Sozialdemokratischen Fraktion nicht gelungen.
Europarl v8

This is why I was unable to endorse Mr McMillan-Scott's report.
Aus diesen Gründen konnte ich dem Bericht von Herrn McMillan-Scott nicht zustimmen.
Europarl v8

For the above reasons, I was unable to support the Herman report.
Aus den genannten Gründen konnte ich den Bericht Herman nicht unterstützen.
Europarl v8

I was unable to accept my report due to an amendment which was adopted.
Es gab einen Änderungsantrag, aufgrund dessen ich meinen Bericht nicht akzeptieren konnte.
Europarl v8

I was therefore unable to support the resolution.
Deswegen konnte ich die Entschließung nicht mittragen.
Europarl v8

For these reasons I was unable to vote for this report.
Ich konnte deshalb diesem Bericht nicht zustimmen.
Europarl v8

I was therefore unable to vote in favour of the motion of censure.
Angesichts dieser Lage konnte ich den Mißtrauensantrag nicht mit meiner Stimme unterstützen.
Europarl v8

I have to admit that I was unable to come up with an answer to that.
Ich muss zugeben, dass ich darauf keine Antwort gefunden habe.
Europarl v8

Nonetheless, I was unable to vote in favour of the original proposal.
Dennoch konnte ich nicht für den ursprünglichen Verschlag stimmen.
Europarl v8

However, I was unable to secure majorities here.
Dafür habe ich keine Mehrheiten gefunden.
Europarl v8

I was therefore unable to vote in favour of the report.
Deshalb konnte ich nicht für den Bericht stimmen.
Europarl v8

For that reason, I was unable to take the floor just now.
Deshalb konnte ich nicht gleich das Wort ergreifen.
Europarl v8

In my earlier speech I was unable to take the time to do so.
In meinem vorherigen Redebeitrag hatte ich keine Zeit dazu.
Europarl v8

I was unable to sleep, so I made myself some coffee.
Da ich nicht schlafen konnte, habe ich mir Kaffee gemacht.
Tatoeba v2021-03-10

I was unable to track the driver down.”
Ich fand den Fahrer nie wieder.“
GlobalVoices v2018q4

I was unable to sleep, so I came down to work.
Ich konnte nicht schlafen, deshalb kam ich herunter, um zu arbeiten.
OpenSubtitles v2018

I found myself... so curious that I was unable to just stop.
Ich war... so wissbegierig, dass ich nicht mehr aufhören konnte.
OpenSubtitles v2018

Your Majesty, I am very sorry, but I was unable to deliver it.
Es tut mir sehr leid, aber ich konnte ihn nicht überbringen.
OpenSubtitles v2018

Yes, but I was unable to locate them.
Ja, aber ich konnte sie nicht finden.
OpenSubtitles v2018

So I was unable to do interracial when I was under contract.
Also konnte ich nichts Gemischtrassiges drehen, als ich unter Vertrag stand.
OpenSubtitles v2018

But for once, here was a man I was unable to read sexually, so I became persistent.
Doch diesen Mann konnte ich sexuell nicht deuten, deshalb wurde ich hartnäckig.
OpenSubtitles v2018