Translation of "Behind the deadline" in German

However respectively seventeen and eleven Member States lag behind the transposition deadline.
Siebzehn bzw. elf Mitgliedstaaten haben aber die Umsetzungsfrist nicht eingehalten.
TildeMODEL v2018

What hope is there of achieving Europe's potential in this area when the Council is at least one year behind the deadline it set itself for agreement on this vital matter?
Welche Hoffnung gibt es denn dafür, dass Europa seine Potenziale auf diesem Gebiet verwirklichen kann, wenn der Rat mindestens ein Jahr hinter der von ihm selbst gesetzten Frist für eine Übereinkunft zu dieser entscheidenden Frage zurückliegt?
Europarl v8

For three Directives, two on the conditions of admission of third-country nationals for, on the one hand, studies and similar activities and, on the other, for scientific research, and another on third-country nationals who are victims of trafficking in human beings or who have been the subject of an action to facilitate illegal immigration, respectively three, ten and two Member States still lag behind the transposition deadline.
Bei zwei Richtlinien, welche die Bedingungen für die Zulassung von Drittstaatsangehörigen zur Absolvierung eines Studiums oder zur Aufnahme ähnlicher Tätigkeiten einerseits und zum Zwecke der wissenschaftlichen Forschung andererseits betreffen, und einer dritten Richtlinie über Drittstaatsangehörige, die Opfer des Menschenhandels sind oder denen Beihilfe zur illegalen Einwanderung geleistet wurde, haben drei, zehn bzw. zwei Mitgliedstaaten die Umsetzungsfrist immer noch nicht eingehalten.
TildeMODEL v2018

As regards the Directive on the obligation of carriers to communicate passenger data, nine Member States lag behind the transposition deadline.
In Bezug auf die Richtlinie über die Verpflichtung von Beförderungsunternehmen, Angaben über die beförderten Personen zu übermitteln, haben neun Mitgliedstaaten die Umsetzungsfrist nicht eingehalten.
TildeMODEL v2018

As regards the Directive on the obligation of carriers to communicate passenger data, two Member States still lag behind the transposition deadline.
In Bezug auf die Richtlinie über die Verpflichtung von Beförderungsunternehmen, Angaben über die beförderten Personen zu übermitteln, haben zwei Mitgliedstaaten die Umsetzungsfrist immer noch nicht eingehalten.
TildeMODEL v2018

We believe that it is essential that a timetable be put in place to ensure that the work of the implementation doesn't fall behind the 1992 deadline for the completion of the single market.
Wir halten es für sehr wichtig, daß ein Zeitplan aufgestellt wird, um sicherzustellen, daß sich die damit zusammenhängenden Maßnahmen nicht über den Termin des Jahres 1992 für die Vollendung des Binnenmarktes hinaus verzögern.
EUbookshop v2

It has emerged that not only is implementation of planned projects way behind the deadlines set, but also total public investment in transport has dwindled from 1.8% of GDP in 1980 to 1% of GDP in the nineties.
Festzustellen ist, dass nicht nur die Realisierung der geplanten Vorhaben weit hinter den festgelegten Zeit­zielen zurückbleibt, sondern auch die öffentlichen Verkehrsinvestitionen insgesamt zurückge­gangen sind, von 1,8% des BIP 1980 auf unter 1% des BIP in den 90er Jahren.
TildeMODEL v2018

While progress has been made in most Member States towards the identification of sites, this is far behind the original deadlines agreed.
Zwar wurden in den meisten Mitgliedstaaten Fortschritte bei der Suche nach geeigneten Standorten gemacht, doch liegt man weit hinter den vereinbarten Fristen zurück.
TildeMODEL v2018