Translation of "Behind the deadline" in German
However
respectively
seventeen
and
eleven
Member
States
lag
behind
the
transposition
deadline.
Siebzehn
bzw.
elf
Mitgliedstaaten
haben
aber
die
Umsetzungsfrist
nicht
eingehalten.
TildeMODEL v2018
What
hope
is
there
of
achieving
Europe's
potential
in
this
area
when
the
Council
is
at
least
one
year
behind
the
deadline
it
set
itself
for
agreement
on
this
vital
matter?
Welche
Hoffnung
gibt
es
denn
dafür,
dass
Europa
seine
Potenziale
auf
diesem
Gebiet
verwirklichen
kann,
wenn
der
Rat
mindestens
ein
Jahr
hinter
der
von
ihm
selbst
gesetzten
Frist
für
eine
Übereinkunft
zu
dieser
entscheidenden
Frage
zurückliegt?
Europarl v8
For
three
Directives,
two
on
the
conditions
of
admission
of
third-country
nationals
for,
on
the
one
hand,
studies
and
similar
activities
and,
on
the
other,
for
scientific
research,
and
another
on
third-country
nationals
who
are
victims
of
trafficking
in
human
beings
or
who
have
been
the
subject
of
an
action
to
facilitate
illegal
immigration,
respectively
three,
ten
and
two
Member
States
still
lag
behind
the
transposition
deadline.
Bei
zwei
Richtlinien,
welche
die
Bedingungen
für
die
Zulassung
von
Drittstaatsangehörigen
zur
Absolvierung
eines
Studiums
oder
zur
Aufnahme
ähnlicher
Tätigkeiten
einerseits
und
zum
Zwecke
der
wissenschaftlichen
Forschung
andererseits
betreffen,
und
einer
dritten
Richtlinie
über
Drittstaatsangehörige,
die
Opfer
des
Menschenhandels
sind
oder
denen
Beihilfe
zur
illegalen
Einwanderung
geleistet
wurde,
haben
drei,
zehn
bzw.
zwei
Mitgliedstaaten
die
Umsetzungsfrist
immer
noch
nicht
eingehalten.
TildeMODEL v2018
As
regards
the
Directive
on
the
obligation
of
carriers
to
communicate
passenger
data,
nine
Member
States
lag
behind
the
transposition
deadline.
In
Bezug
auf
die
Richtlinie
über
die
Verpflichtung
von
Beförderungsunternehmen,
Angaben
über
die
beförderten
Personen
zu
übermitteln,
haben
neun
Mitgliedstaaten
die
Umsetzungsfrist
nicht
eingehalten.
TildeMODEL v2018
As
regards
the
Directive
on
the
obligation
of
carriers
to
communicate
passenger
data,
two
Member
States
still
lag
behind
the
transposition
deadline.
In
Bezug
auf
die
Richtlinie
über
die
Verpflichtung
von
Beförderungsunternehmen,
Angaben
über
die
beförderten
Personen
zu
übermitteln,
haben
zwei
Mitgliedstaaten
die
Umsetzungsfrist
immer
noch
nicht
eingehalten.
TildeMODEL v2018
We
believe
that
it
is
essential
that
a
timetable
be
put
in
place
to
ensure
that
the
work
of
the
implementation
doesn't
fall
behind
the
1992
deadline
for
the
completion
of
the
single
market.
Wir
halten
es
für
sehr
wichtig,
daß
ein
Zeitplan
aufgestellt
wird,
um
sicherzustellen,
daß
sich
die
damit
zusammenhängenden
Maßnahmen
nicht
über
den
Termin
des
Jahres
1992
für
die
Vollendung
des
Binnenmarktes
hinaus
verzögern.
EUbookshop v2
It
has
emerged
that
not
only
is
implementation
of
planned
projects
way
behind
the
deadlines
set,
but
also
total
public
investment
in
transport
has
dwindled
from
1.8%
of
GDP
in
1980
to
1%
of
GDP
in
the
nineties.
Festzustellen
ist,
dass
nicht
nur
die
Realisierung
der
geplanten
Vorhaben
weit
hinter
den
festgelegten
Zeitzielen
zurückbleibt,
sondern
auch
die
öffentlichen
Verkehrsinvestitionen
insgesamt
zurückgegangen
sind,
von
1,8%
des
BIP
1980
auf
unter
1%
des
BIP
in
den
90er
Jahren.
TildeMODEL v2018
While
progress
has
been
made
in
most
Member
States
towards
the
identification
of
sites,
this
is
far
behind
the
original
deadlines
agreed.
Zwar
wurden
in
den
meisten
Mitgliedstaaten
Fortschritte
bei
der
Suche
nach
geeigneten
Standorten
gemacht,
doch
liegt
man
weit
hinter
den
vereinbarten
Fristen
zurück.
TildeMODEL v2018