Translation of "Deadline" in German
This
deadline
has
been
brought
forward
by
two
years
for
the
public
sector.
Diese
Frist
wurde
für
den
öffentlichen
Sektor
um
zwei
Jahre
vorverlegt.
Europarl v8
The
deadline
for
tabling
amendments
is
at
16:00
today.
Die
Frist
für
die
Einreichung
von
Änderungsanträgen
wird
auf
heute
16.00
Uhr
festgelegt.
Europarl v8
I
and
many
other
colleagues
have
tabled
important
questions
to
the
Council
within
the
deadline.
Viele
Kollegen
haben
wie
ich
fristgerecht
wichtige
Fragen
an
den
Rat
eingereicht.
Europarl v8
The
Greens
want
the
deadline
as
proposed
by
the
Commission
to
be
reinstated.
Die
Grünen
wollen
die
von
der
Kommission
vorgeschlagenen
Frist
verwirklicht
sehen.
Europarl v8
I
should
like
to
stress
once
again
why
this
deadline
must
be
met.
Ich
möchte
nochmals
erläutern,
warum
dieser
Termin
eingehalten
werden
muß.
Europarl v8
The
KLA
must
comply
with
the
imposed
deadline
of
19
September.
Die
UCK
muß
die
ihr
bis
zum
19.
September
gestellte
Frist
einhalten.
Europarl v8
The
deadline
being
set
down
for
the
next
IGC
is
very
ambitious
indeed.
Der
für
die
nächste
Regierungskonferenz
festgelegte
Termin
ist
sehr
ambitiös.
Europarl v8
In
the
case
of
complex
or
bulky
applications,
the
deadline
may
be
extended
by
15
working
days.
Bei
komplexen
oder
umfangreichen
Anträgen
kann
diese
Frist
um
15
Werktage
verlängert
werden.
DGT v2019
It
is
therefore
appropriate
to
provide
for
a
deadline
for
those
communications.
Es
ist
daher
eine
Frist
für
die
Übermittlung
dieser
Angaben
festzusetzen.
DGT v2019
What
deadline
has
been
set
for
obtaining
full
reimbursement
of
the
aid?
Welche
Frist
ist
für
den
Erhalt
der
vollständigen
Rückzahlung
der
Beihilfe
vorgesehen?
DGT v2019
Parliament
may,
at
the
same
time,
fix
a
deadline
for
the
submission
of
such
a
proposal.
Das
Parlament
kann
zugleich
eine
Frist
für
die
Vorlage
eines
solchen
Vorschlags
festlegen.
DGT v2019
Some
Member
States
may,
however,
transpose
those
directives
before
the
expiry
of
that
deadline.
Einige
Mitgliedstaaten
dürften
die
genannten
Richtlinien
jedoch
schon
vor
Ablauf
der
Frist
umsetzen.
DGT v2019
The
Commission
sent
a
questionnaire
to
the
company
and
received
a
reply
within
the
deadline.
Die
Kommission
sandte
dem
Unternehmen
einen
Fragebogen
zu
und
erhielt
fristgerecht
eine
Antwort.
DGT v2019
To
date,
12
Member
States,
including
Ireland,
have
met
this
deadline.
Bis
heute
haben
12
Mitgliedstaaten,
einschließlich
Irland,
diese
Frist
eingehalten.
Europarl v8
Where
are
we
now,
five
years
before
the
2015
deadline?
Wo
stehen
wir
jetzt,
fünf
Jahre
vor
Ablauf
der
Frist
2015?
Europarl v8
Secondly,
I
would
draw
your
attention
to
the
one-year
deadline
for
the
Member
States.
Zweitens
möchte
ich
Ihre
Aufmerksamkeit
auf
die
einjährige
Frist
für
die
Mitgliedstaaten
lenken.
Europarl v8
Italy
did
not
meet
the
deadline.
Italien
hat
die
Frist
nicht
eingehalten.
Europarl v8
I
also
agree
that
the
deadline
of
30
June
was
not
realized.
Ich
sehe
auch,
daß
die
Frist
vom
30.
Juni
nicht
eingehalten
wurde.
Europarl v8