Translation of "Beg for" in German
If
that
is
an
insult
to
the
entire
group,
I
can
only
beg
for
leniency!
Wenn
das
die
gesamte
Fraktion
verletzt,
dann
bitte
ich
um
Nachsicht!
Europarl v8
Madam
President,
I
apologize
and
beg
your
pardon
for
my
action.
Frau
Präsidentin,
ich
habe
Sie
für
mein
Vorgehen
um
Verzeihung
gebeten.
Europarl v8
I
beg
your
pardon
for
my
conduct
lately.
Ich
bitte
Dich
um
Entschuldigung
für
mein
Verhalten
in
letzter
Zeit.
Tatoeba v2021-03-10
Amnon,
my
son,
you
need
not
beg
for
an
audience.
Amnon,
mein
Sohn,
du
musst
nicht
um
Audienz
bitten.
OpenSubtitles v2018
And
the
more
you
make
them
beg
for
it,
the
happier
they
are.
Und
je
mehr
Sie
dafür
betteln
müssen,
desto
glücklicher
sind
sie!
OpenSubtitles v2018
I
would
rather
die
than
beg
for
mercy.
Ich
sterbe
lieber,
als
um
Gnade
zu
winseln.
OpenSubtitles v2018
How
can
he
beg
you
for
his
life?
Wie
kann
er
um
sein
Leben
betteln?
OpenSubtitles v2018
I
was
just
coming
to
beg
you
for
this
dance.
Ich
wollte
Sie
gerade
um
diesen
Tanz
bitten.
OpenSubtitles v2018
You
shall
not
beg
for
your
life.
Du
sollst
nicht
um
dein
Leben
bitten.
OpenSubtitles v2018
Since
it
is
you
I
beg
you
for,
another
favour.
Weil
Ihr
es
seid,
bitte
ich
Euch
noch
um
etwas.
OpenSubtitles v2018
I
must
beg
you,
however,
for
the
moment,
to
observe
strict
secrecy.
Ich
muss
Sie
jedoch
bitten,
im
Moment
strengste
Vertraulichkeit
zu
bewahren.
OpenSubtitles v2018
I
don't
beg
for
the
pope's
favors.
Ich
muss
den
Papst
nicht
um
Gefälligkeiten
anbetteln.
OpenSubtitles v2018
They
shall
beg
for
their
lives
at
the
martyr
stake.
Ihr
werdet
am
Marterpfahl
um
euer
Leben
winseln
wie
räudige
Hunde.
OpenSubtitles v2018
I'll
beg
for
your
life.
I'll
plead
for
it.
Ich
werde
um
dein
Leben
betteln,
ihn
anflehen.
OpenSubtitles v2018