Translation of "Before i start" in German

But before we start, I need just to put these on.
Aber bevor wir anfangen, muss ich mir die hier anziehen.
TED2013 v1.1

Quick, before I start screaming.
Rasch, bevor ich um Hilfe schreie!
OpenSubtitles v2018

Get out of here quick, before I start screaming!
Gehen Sie schnell, bevor ich zu schreien anfange!
OpenSubtitles v2018

I'll phone you before I start home.
Ich rufe an, bevor ich zurückfahre.
OpenSubtitles v2018

Before I can start on you, you have to be shaved clean and close.
Bevor ich anfangen kann, müssen Sie glatt rasiert sein.
OpenSubtitles v2018

You better go before I start making a fool of myself.
Gehen Sie lieber jetzt, bevor ich mich albern benehme.
OpenSubtitles v2018

You have 10 minutes before I start voting board members out.
Sie haben 10 Minuten, bevor ich beginne, Vorstandsmitglieder abzuwählen.
OpenSubtitles v2018

Uh, actually, there's something I've been working on before I start building a new exo-suit.
Ich arbeitete an etwas, bevor ich den neuen Anzug baue.
OpenSubtitles v2018

I need to see the space before I can start drafting anything.
Ich muss den Ort sehen, bevor ich irgendetwas skizzieren kann.
OpenSubtitles v2018

I think I'm going take a shower and wash my day off before I start my night.
Ich dusche mir den Frust ab, bevor die Nacht beginnt.
OpenSubtitles v2018

Hey, James, real quick, just before I start shadowing,
James, nur schnell noch, bevor ich zusehe.
OpenSubtitles v2018

Before you start, I wanted to introduce myself.
Bevor Sie anfangen, sollte ich mich vorstellen.
OpenSubtitles v2018

Just drop it, before I have to start screaming revelations.
Lass es einfach fallen, bevor ich mit schreienden Enthüllungen anfange.
OpenSubtitles v2018

Before we start, I have a question.
Bevor wir anfangen, eine Frage.
OpenSubtitles v2018

Before we start, I want you to know something.
Bevor wir anfangen, will ich, dass Sie was wissen.
OpenSubtitles v2018

We need a lead before I start climbing these walls.
Wenn nicht bald was passiert, gehe ich hier noch die Wände hoch.
OpenSubtitles v2018

Before we start, I have a sensitive question for you.
Bevor wir beginnen, habe ich eine etwas delikate Frage für Sie.
OpenSubtitles v2018

Before I start shouting, Foreman says they're looking at rickettsia.
Bevor ich anfange zu schreien, Foreman sagt, sie testen auf Fleckfieber.
OpenSubtitles v2018

Cooking is a passion of mine, but a lot has to happen before I start my own business.
Doch es dauert noch eine Weile, bis ich soweit bin.
OpenSubtitles v2018

Last chance before I start shooting holes in you.
Letzte Chance, bevor ich anfange, Löcher in Sie hinein zu schießen.
OpenSubtitles v2018

I better get going before I start bawling too.
Ich hör lieber auf, bevor ich auch noch anfange, zu heulen.
OpenSubtitles v2018

Now you tell me before I start hurting you.
Dann sagen Sie es mir, bevor ich Ihnen wehtue.
OpenSubtitles v2018

Do you don't have any notes before I start writing?
Hast du keine Anmerkungen, bevor ich mit dem Schreiben anfange?
OpenSubtitles v2018

Can someone turn that bloody record off before I start crying... in pain?
Kann jemand diese Platte ausmachen, bevor ich losheule, vor Schmerz?
OpenSubtitles v2018

Now please pour me some tea before I literally start to cry.
Schenk mir jetzt etwas Tee ein, bevor ich buchstäblich anfange zu weinen.
OpenSubtitles v2018