Translation of "Been driving around" in German
You
know,
we've
been
driving
around
for
a
while.
Weißt
du,
wir
sind
nun
schon
eine
Weile
rumgefahren.
OpenSubtitles v2018
I've
just
been
driving
around
with
the
check.
Ich
fahre
mit
dem
Scheck
herum.
OpenSubtitles v2018
You've
been
driving
around
with
me
passed
out
in
the
passenger's
seat
for
a
day?
Du
bist
den
ganzen
Tag
mit
mir
rumgefahren?
OpenSubtitles v2018
We've
been
driving
around
in
circles
for
hours.
Wir
fahren
seit
Stunden
im
Kreis
herum.
OpenSubtitles v2018
I've
been
driving
your
ass
around
every
day.
Ich
habe
deinen
Arsch
dafür
jeden
Tag
rumgefahren.
OpenSubtitles v2018
I've
been
driving
around
for
the
last
hour
looking
for
you.
Ich
bin
eine
Stunde
herumgefahren...
und
habe
dich
gesucht.
OpenSubtitles v2018
I've
been
driving
around
all
night
returning
them.
Ich
bin...
bin
den
ganzen
Abend
rumgefahren,
um
sie
zurückzubringen.
OpenSubtitles v2018
I've
been
driving
around
all
morning.
Ich
bin
den
ganzen
Morgen
rumgefahren.
OpenSubtitles v2018
We've
been
driving
around
for
a
half-hour.
Wir
fahren
schon
eine
halbe
Stunde
hier
rum.
OpenSubtitles v2018
I
have
been
driving
around
in
this
all
day.
Ich
bin
den
ganzen
Tag
darin
herumgefahren.
OpenSubtitles v2018
I've
just
been
driving
around
all
day.
Ich
bin
nur
den
ganzen
Tag
rumgefahren.
OpenSubtitles v2018
Lily,
we've
been
driving
around
for
hours,
and
there's
just
no
sign
of
Herman.
Lily,
wir
fahren
jetzt
schon
seit
Stunden
herum
und
nirgendwo
ist
eine
Spur
von
Herman.
OpenSubtitles v2018
She's
been
driving
around
for
hours.
Sie
fährt
seit
Stunden
herum.
OpenSubtitles v2018
We've
been
driving
around
like
you
ordered,
but
we're
kind
of
flying
blind
here.
Wir
fahren
herum,
wie
Sie
es
befohlen
haben,
aber
wir
fliegen
hier
ziemlich
blind.
OpenSubtitles v2018
Clear
boundaries
have
to
be
drawn,
and
I
think
that
characters
in
Bavarian
crime
programmes
have
been
driving
around
in
BMWs
for
quite
some
time
without
anyone
so
far
being
bothered
by
it.
Da
müssen
die
Grenzen
eindeutig
gesetzt
sein,
und
ich
denke,
dass
BMW
schon
lange
fährt,
wenn
bayrische
Kriminalserien
abgespielt
werden
und
das
hat
bis
jetzt
noch
niemanden
gestört.
Europarl v8
I've
been
so
lost.
I've
been
driving
around
for
a
half
hour
here.
Ich
habe
mich
verfahren.
Ich
irre
seit
einer
halben
Stunde
herum.
OpenSubtitles v2018
We've
been
driving
around
and
my
wife
has
fallen
completely
in
love
with
your
house.
Wir
sind
zufällig
hier
in
der
Gegend,
und
meine
Frau
hat
sich
Hals
über
Kopf
in
Ihr
Haus
verliebt.
OpenSubtitles v2018