Translation of "Been driving around" in German

You know, we've been driving around for a while.
Weißt du, wir sind nun schon eine Weile rumgefahren.
OpenSubtitles v2018

I've just been driving around with the check.
Ich fahre mit dem Scheck herum.
OpenSubtitles v2018

You've been driving around with me passed out in the passenger's seat for a day?
Du bist den ganzen Tag mit mir rumgefahren?
OpenSubtitles v2018

We've been driving around in circles for hours.
Wir fahren seit Stunden im Kreis herum.
OpenSubtitles v2018

I've been driving your ass around every day.
Ich habe deinen Arsch dafür jeden Tag rumgefahren.
OpenSubtitles v2018

I've been driving around for the last hour looking for you.
Ich bin eine Stunde herumgefahren... und habe dich gesucht.
OpenSubtitles v2018

I've been driving around all night returning them.
Ich bin... bin den ganzen Abend rumgefahren, um sie zurückzubringen.
OpenSubtitles v2018

I've been driving around all morning.
Ich bin den ganzen Morgen rumgefahren.
OpenSubtitles v2018

We've been driving around for a half-hour.
Wir fahren schon eine halbe Stunde hier rum.
OpenSubtitles v2018

I have been driving around in this all day.
Ich bin den ganzen Tag darin herumgefahren.
OpenSubtitles v2018

I've just been driving around all day.
Ich bin nur den ganzen Tag rumgefahren.
OpenSubtitles v2018

Lily, we've been driving around for hours, and there's just no sign of Herman.
Lily, wir fahren jetzt schon seit Stunden herum und nirgendwo ist eine Spur von Herman.
OpenSubtitles v2018

She's been driving around for hours.
Sie fährt seit Stunden herum.
OpenSubtitles v2018

We've been driving around like you ordered, but we're kind of flying blind here.
Wir fahren herum, wie Sie es befohlen haben, aber wir fliegen hier ziemlich blind.
OpenSubtitles v2018

Clear boundaries have to be drawn, and I think that characters in Bavarian crime programmes have been driving around in BMWs for quite some time without anyone so far being bothered by it.
Da müssen die Grenzen eindeutig gesetzt sein, und ich denke, dass BMW schon lange fährt, wenn bayrische Kriminalserien abgespielt werden und das hat bis jetzt noch niemanden gestört.
Europarl v8

I've been so lost. I've been driving around for a half hour here.
Ich habe mich verfahren. Ich irre seit einer halben Stunde herum.
OpenSubtitles v2018

We've been driving around and my wife has fallen completely in love with your house.
Wir sind zufällig hier in der Gegend, und meine Frau hat sich Hals über Kopf in Ihr Haus verliebt.
OpenSubtitles v2018