Translation of "Bears repeating" in German
My
second
comment
is
also
self-evident,
but
it
bears
repeating.
Meine
zweite
Anmerkung
ist
auch
offensichtlich,
aber
sie
kann
ruhig
wiederholt
werden.
Europarl v8
We
hear
this
all
the
time,
but
it
bears
repeating.
Wir
hören
die
ganze
Zeit,
aber
es
trägt
zu
wiederholen.
ParaCrawl v7.1
This
one
might
seem
obvious,
but
it
bears
repeating.
Das
sollte
offensichtlich
sein,
aber
es
zu
betonen
kann
nicht
schaden.
ParaCrawl v7.1
Yeah,
but
you
look
crazy
beautiful,
so
it
bears
repeating.
Ja,
aber
du
siehst
so
schön
aus,
dass
man's
eben
öfter
sagen
muss.
OpenSubtitles v2018
But,
it
bears
repeating.
Aber
es
ist
eine
Wiederholung.
CCAligned v1
That
bears
repeating,
and
the
Treaties
of
Rome
were
preceded
by
the
Messina
Declaration.
Das
muss
man
immer
wieder
sagen,
und
den
Verträgen
von
Rom
ging
auch
die
Erklärung
von
Messina
voraus.
Europarl v8
Some
of
my
fellow
Members
have
already
said
that
this
is
a
vital
issue
for
Portugal,
especially
for
northern
areas
of
the
country,
and
this
point
always
bears
repeating.
Wie
einige
Kollegen
ja
bereits
gesagt
haben,
ist
dies
für
Portugal,
insbesondere
für
die
nördliche
Region
des
Landes,
eine
lebenswichtige
Frage,
und
dessen
sollte
man
sich
immer
wieder
bewusst
werden.
Europarl v8
It
bears
repeating
that
the
Lisbon
treaty
constitutes
real,
if
modest,
progress
for
the
European
project.
Es
ist
wert,
festzuhalten,
dass
der
Vertrag
von
Lissabon
einen
realen,
wenn
auch
bescheidenen
Fortschritt
des
europäischen
Projekts
darstellt.
News-Commentary v14
This
has
been
said
in
this
House
on
a
number
of
occasions,
and
it
bears
repeating.
Das
ist
in
diesem
Haus
einige
Male
gesagt
worden,
und
das
kann
nur
nochmal
unterstrichen
werden.
EUbookshop v2
True,
but
it
bears
repeating
that
the
humans
are
not
the
ultimate
target
--
the
Volm
are,
and
their
troop
ships
are
heading
toward
your
planet.
Stimmt,
aber
es
wurde
oftmals
wiederholt,
dass
die
Menschen...
nicht
das
endgültige
Ziel
sind...
die
Volm
sind
es,
und
dessen
Transportschiffe
die
in
Richtung
eurem
Planeten
sind.
OpenSubtitles v2018
It
bears
repeating
again
that,
apart
from
the
fisheries
policy,
the
common
agricultural
policy
is
the
only
real
Community
policy
we
have,
so
that
it
is
only
to
be
expected
that
by
far
the
largest
Community
budget
should
be
allocated
to
it.
Die
Kommission
hat
in
letzter
Zeit
mehrmals
daran
erinnert,
daß
sie
wie
Sie
eine
Verdoppelung
der
finanziellen
Ausstattung
der
Strukturfonds
bis
1992
als
unerläßlich
für
den
Erfolg
der
Einheitlichen
Akte
betrachtet.
EUbookshop v2
It
bears
repeating,
our
aim
is
not
just
to
bring
nations
together,
but
to
give
life
to
a
human
community.
Ich
wiederhole,
es
geht
nicht
nur
dar
um,
Nationen
zu
vereinen,
sondern
es
geht
auch
dar
um,
eine
menschliche
Gemeinschaft
ins
Leben
zu
rufen.
EUbookshop v2
It
bears
repeating,
however,
that
there
is
no
replacement
for
professional
legal
advice.
Aber
auch
hier
sollte
erneut
unterstrichen
werden,
daß
diese
Hinweise
eine
einschlägige
Beratung
durch
einen
Rechtsexperten
nicht
ersetzen
können.
EUbookshop v2
That’s
a
message
that
always
bears
repeating,
inthe
Netherlands,
in
Europe
and
around
the
world.
Daran
muss
immer
wieder
erinnert
werden,
in
den
Niederlanden,
in
Europa
und
in
der
ganzen
Welt.
EUbookshop v2
One
last
point
–
as
a
language
service
provider,
this
seems
obvious
to
us,
but
it
always
bears
repeating…
be
open
to
their
language
.
Ein
letzter
Punkt
–
als
Sprachdienstleister,
scheint
dies
offensichtlich
für
uns,
aber
es
trägt
zu
wiederholen...
immer
offen
sein
für
ihre
Sprache.
ParaCrawl v7.1