Translation of "Bears repeating" in German

My second comment is also self-evident, but it bears repeating.
Meine zweite Anmerkung ist auch offensichtlich, aber sie kann ruhig wiederholt werden.
Europarl v8

We hear this all the time, but it bears repeating.
Wir hören die ganze Zeit, aber es trägt zu wiederholen.
ParaCrawl v7.1

This one might seem obvious, but it bears repeating.
Das sollte offensichtlich sein, aber es zu betonen kann nicht schaden.
ParaCrawl v7.1

Yeah, but you look crazy beautiful, so it bears repeating.
Ja, aber du siehst so schön aus, dass man's eben öfter sagen muss.
OpenSubtitles v2018

But, it bears repeating.
Aber es ist eine Wiederholung.
CCAligned v1

That bears repeating, and the Treaties of Rome were preceded by the Messina Declaration.
Das muss man immer wieder sagen, und den Verträgen von Rom ging auch die Erklärung von Messina voraus.
Europarl v8

Some of my fellow Members have already said that this is a vital issue for Portugal, especially for northern areas of the country, and this point always bears repeating.
Wie einige Kollegen ja bereits gesagt haben, ist dies für Portugal, insbesondere für die nördliche Region des Landes, eine lebenswichtige Frage, und dessen sollte man sich immer wieder bewusst werden.
Europarl v8

It bears repeating that the Lisbon treaty constitutes real, if modest, progress for the European project.
Es ist wert, festzuhalten, dass der Vertrag von Lissabon einen realen, wenn auch bescheidenen Fortschritt des europäischen Projekts darstellt.
News-Commentary v14

This has been said in this House on a number of occasions, and it bears repeating.
Das ist in diesem Haus einige Male gesagt worden, und das kann nur nochmal unterstrichen werden.
EUbookshop v2

True, but it bears repeating that the humans are not the ultimate target -- the Volm are, and their troop ships are heading toward your planet.
Stimmt, aber es wurde oftmals wiederholt, dass die Menschen... nicht das endgültige Ziel sind... die Volm sind es, und dessen Transportschiffe die in Richtung eurem Planeten sind.
OpenSubtitles v2018

It bears repeating again that, apart from the fisheries policy, the common agricultural policy is the only real Community policy we have, so that it is only to be expected that by far the largest Community budget should be allocated to it.
Die Kommission hat in letzter Zeit mehrmals daran erinnert, daß sie wie Sie eine Verdoppelung der finanziellen Ausstattung der Strukturfonds bis 1992 als unerläßlich für den Erfolg der Einheitlichen Akte betrachtet.
EUbookshop v2

It bears repeating, our aim is not just to bring nations together, but to give life to a human community.
Ich wiederhole, es geht nicht nur dar um, Nationen zu vereinen, sondern es geht auch dar um, eine menschliche Gemeinschaft ins Leben zu rufen.
EUbookshop v2

It bears repeating, however, that there is no replacement for professional legal advice.
Aber auch hier sollte erneut unterstrichen werden, daß diese Hinweise eine einschlägige Beratung durch einen Rechtsexperten nicht ersetzen können.
EUbookshop v2

That’s a message that always bears repeating, inthe Netherlands, in Europe and around the world.
Daran muss immer wieder erinnert werden, in den Niederlanden, in Europa und in der ganzen Welt.
EUbookshop v2

One last point – as a language service provider, this seems obvious to us, but it always bears repeating… be open to their language .
Ein letzter Punkt – als Sprachdienstleister, scheint dies offensichtlich für uns, aber es trägt zu wiederholen... immer offen sein für ihre Sprache.
ParaCrawl v7.1