Translation of "Be unaware" in German
You
cannot
be
unaware
of
its
significance
to
some
people
here
tonight.
Ihnen
kann
doch
nicht
dessen
Bedeutung
für
einige
heute
hier
Anwesende
entgangen
sein.
Europarl v8
Still
many
European
SMEs
appear
to
be
unaware
of
its
existence.
Viele
europäische
KMU
scheinen
immer
noch
kaum
über
das
Netzwerk
informiert
zu
sein.
TildeMODEL v2018
But
there
are
circumstances
of
which
you
may
be
unaware.
Aber
es
gibt
Umstände,
die
Ihnen
unbekannt
sind.
OpenSubtitles v2018
The
entities
appear
to
be
unaware
of
the
string
fragment.
Die
Wesen
scheinen
sich
des
Bandes
nicht
bewusst
zu
sein.
OpenSubtitles v2018
The
persons
concerned
could
not
be
unaware
of
the
uncertainties
which
were
typical
of
the
situation...
Den
interessierten
Kreisen
konnte
die
für
die
Situation
kennzeichnende
Unsicherheit
nicht
unbekannt
sein...
EUbookshop v2
But
you
claim
to
be
unaware
of
this
when
you
gave
him
the
shot?
Und
Sie
haben
das
nicht
bemerkt,
als
Sie
ihm
die
Spritze
gaben?
OpenSubtitles v2018
Connoisseurs
will
not
be
unaware
of
the
Frankfurt
Opera,
which
has
a
good
international
reputation.
Der
international
gute
Ruf
der
Frankfurter
Oper
dürfte
Kennern
nicht
verborgen
geblieben
sein.
ParaCrawl v7.1