Translation of "Unaware of" in German
However,
the
humanitarian
partners
apart,
too
many
people
are
still
unaware
of
the
Consensus.
Aber
außer
bei
unseren
humanitären
Partnern
ist
der
Konsens
noch
zu
wenig
bekannt.
Europarl v8
There
are
many
people
who
are
unaware
of
the
Lisbon
Strategy.
Es
gibt
viele
Menschen,
die
die
Lissabon-Strategie
nicht
kennen.
Europarl v8
Residents
of
this
estate
were
unaware
of
the
presence
of
the
fireworks
factory.
Die
Bewohner
dieses
Viertels
wussten
nicht
einmal
von
der
Feuerwerksfabrik.
Europarl v8
Sorry,
were
unaware
of
the
significance
of
their
votes.
Entschuldigung,
sich
der
Bedeutung
ihres
Votums
nicht
bewusst
waren.
Europarl v8
The
average
citizen
is
often
unaware
of
such
rulings.
Dem
Durchschnittsbürger
sind
solche
Entscheidungen
oftmals
nicht
bekannt.
Europarl v8
Other
media
remained
unaware
of
them.
Die
übrigen
Medien
erkannten
sie
nicht.
Europarl v8
I
suspect
that
the
average
European
citizen
is
probably
totally
unaware
of
this
fact.
Wahrscheinlich
ist
sich
der
Durchschnittseuropäer
dessen
überhaupt
nicht
bewusst.
Europarl v8
I
learned
to
stay
unaware
of
periods
in
order
to
stay
decent.
Ich
lernte,
die
Periode
nicht
wahrzunehmen,
um
anständig
zu
sein.
TED2020 v1
The
family
was
unaware
of
this
and
thought
she
had
died.
Die
Familie
wusste
nichts
davon
und
hielt
sie
für
tot.
Wikipedia v1.0
Marek
remains
unaware
of
Edith's
feelings
for
him.
Doch
Marek
ahnt
nichts
von
Ediths
Gefühlen
für
ihn.
Wikipedia v1.0
On
some
planes,
even
pilots
were
unaware
of
what
had
happened.
In
einigen
Flugzeugen
wussten
nicht
einmal
die
Piloten
vom
Geschehenen.
Wikipedia v1.0