Translation of "Be enlightened" in German
I
am
not
the
only
one
who
would
like
to
be
enlightened
on
this
matter.
Ich
bin
nicht
der
einzige,
der
darüber
aufgeklärt
werden
möchte.
Europarl v8
We
just
live
in
a
society
that
needs
to
be
enlightened.
Wir
leben
nur
in
einer
Gesellschaft,
die
aufgeklärt
werden
muss.
TED2020 v1
Africa
can
only
be
transformed
by
enlightened
leaders.
Afrika
kann
nur
von
aufgeklärten
Anführern
verändert
werden.
TED2013 v1.1
Are
you
ready
to
be
enlightened,
brother?
Bist
du
bereit,
erleuchtet
zu
werden,
Bruder?
OpenSubtitles v2018
To
forget
the
self
is
to
be
enlightened
by
everything
Sich
selbst
zu
vergessen,
bedeutet,
in
Allem
erleuchtet
zu
sein.
OpenSubtitles v2018
I
wish
everyone
who
bought
land
up
here
could
be
so...
enlightened.
Ich
wünschte
jeder
Landkäufer
wäre
so
aufgeklärt.
OpenSubtitles v2018
But
I
was
soon
to
be
enlightened.
Doch
der
sollte
mir
schon
bald
bewußt
werden.
ParaCrawl v7.1
Others
may
be
enlightened
by
God
without
knowing
it.
Andere
können
ohne
es
zu
wissen,
von
Gott
erleuchtet
werden.
ParaCrawl v7.1
Buy
everything,
be
enlightened
and
save
even
more
money.
Alle
kaufen,
aufgeklärt
sein
und
noch
mehr
Geld
sparen.
CCAligned v1
I
answered:
People
who
want
to
be
enlightened.
Ich
antwortete:
"Leute,
die
erleuchtet
werden
wollen.
ParaCrawl v7.1
We
can
all
contemplate
it
and
be
enlightened
by
it.
Wir
alle
können
sie
betrachten
und
von
ihr
erleuchtet
werden.
ParaCrawl v7.1
Because
you
raised
your
head,
because
this
chakra
was
to
be
enlightened.
Weil
ihr
euer
Haupt
erhoben
habt,
weil
dieses
Chakra
erleuchtet
werden
musste.
ParaCrawl v7.1
Now
what
does
this
lamp
do
when
it
is
to
be
enlightened?
Was
macht
diese
Lampe,
wenn
sie
entzündet
wird?
ParaCrawl v7.1
Here
you
will
be
enlightened
about
the
life
of
this
ethnic
minority.
Hier
werden
Sie
über
das
Leben
dieser
Ethnischen
Minderheit
Aufgeklärt.
ParaCrawl v7.1
The
jet
will
be
enlightened
and
dances
such
as
lighting
candles
on
the
stainless
steel
pillar.
Der
Wasserstrahl
wird
dadurch
erleuchtet
und
tanzt
wie
Kerzenlicht
über
der
Edelstahlsäule.
ParaCrawl v7.1
So
you
must
submit
to
be
enlightened.
Um
erleuchtet
zu
werden,
mußt
du
dich
daher
hingeben.
ParaCrawl v7.1
If
you
had
never
put
yourself
there,
you
would
already
be
enlightened.
Hättest
du
dich
nicht
dorthin
verbracht,
so
wärest
du
bereits
erleuchtet.
ParaCrawl v7.1
So,
you
have
a
storehouse
of
compassion,
which
can
be
enlightened
by
the
Spirit.
Ihr
habt
ein
Lagerhaus
voller
Barmherzigkeit,
das
durch
den
Spirit
erleuchtet
wird.
ParaCrawl v7.1