Translation of "Age of enlightenment" in German

This was the backdrop against which the political ideas of the Age of Enlightenment must be seen.
Vor diesem Hintergrund sind die politischen Ideen des Zeitalters der Aufklärung zu sehen.
TildeMODEL v2018

Then came the European age of the Enlightenment.
Dann kam das Europa der Aufklärung.
EUbookshop v2

Secret compartments have been a part of cabinet-making since the Age of Enlightenment.
Geheimfächer sind ein Teil der Schreinerei seit dem Zeitalter der Aufklärung.
OpenSubtitles v2018

It is a reminder of traditions that predate our age of enlightenment.
Er erinnert an Traditionen vor unserem Zeitalter der Aufklärung.
OpenSubtitles v2018

He lived during the Age of Enlightenment.
Er entstammt der Epoche der Aufklärung.
WikiMatrix v1

Know that Britannia has entered into a new age of enlightenment!
Wisse, dass Britannia in ein neues Zeitalter der Erleuchtung eingetreten ist!
WikiMatrix v1

In Würzburg Lori was influenced by the new ideas of the Age of Enlightenment.
In Würzburg wurde Lori geprägt durch die neuen Ansichten der Aufklärung.
WikiMatrix v1

And it's been credited with ushering in the age of enlightenment.
Es wird dem Kaffee nachgesagt, die Aufklärung eingeleitet zu haben.
QED v2.0a

Are you ready for the age of enlightenment 2.0?
Sind Sie bereit für die Aufklärung 2.0?
QED v2.0a

The age of coffee enlightenment has begun!
Das Zeitalter der Kaffeeaufklärung hat begonnen!
QED v2.0a

Under the influence of Frederick the Great, the ideas of the Age of Enlightenment reached Germany.
Unter Friedrichs Einfluß erreichte das Zeitalter der Aufklärung Deutschland.
ParaCrawl v7.1

Under his influence, the ideas of the Age of Enlightenment reached Germany.
Unter seinem Einfluß erreichte das Zeitalter der Aufklärung Deutschland.
ParaCrawl v7.1

We are now in the age of enlightenment.
Wir befinden uns mittlerweile im Zeitalter der Aufklärung.
ParaCrawl v7.1

The 18th century is also known as the Age of the Enlightenment.
Das 18. Jahrhundert wird auch das Zeitalter der Aufklärung genannt.
ParaCrawl v7.1

He was a true child of the Age of Enlightenment, and continued his scientific work until he died.
Als Kind der Aufklärung setzte er seine wissenschaftliche Arbeit sein Leben lang fort.
ParaCrawl v7.1

You are the architects of the New Age of Enlightenment.
Ihr seid die Architekten des Neuen Zeitalters der Aufklärung.
ParaCrawl v7.1