Translation of "Be called" in German
We
must
not
allow
these
principles
to
be
called
into
question.
Wir
dürfen
nicht
zulassen,
dass
diese
Prinzipien
in
Frage
gestellt
werden!
Europarl v8
The
name
itself
means
that
everything
can
be
called
into
question.
Die
Bezeichnung
selbst
bedeutet,
daß
alles
in
Frage
gestellt
werden
kann.
Europarl v8
But
this
conviction
cannot
be
called
fundamentalism.
Aber
diese
Überzeugung
kann
man
nicht
als
Fundamentalismus
bezeichnen.
Europarl v8
The
next
Commission
will
therefore
be
called
on
to
continue
this
work.
Die
nächste
Kommission
wird
daher
aufgerufen
werden,
diese
Arbeit
weiterzuführen.
Europarl v8
The
right
to
a
judicial
process
must
not
be
called
into
question
on
any
pretext.
Das
Recht
auf
ein
Gerichtsverfahren
darf
unter
keinem
Vorwand
in
Frage
gestellt
werden.
Europarl v8
These
principles
must
not
be
called
into
question
in
any
way.
Diese
Grundsätze
dürfen
in
keiner
Form
in
Frage
gestellt
werden.
Europarl v8
Whisky
was
to
be
called
a
dangerous
chemical.
Whisky
sollte
als
gefährliche
Chemikalie
eingestuft
werden.
Europarl v8
The
situation
in
Ingushetia
can
be
called
downright
worrying.
Die
Situation
in
Inguschetien
muß
auf
jeden
Fall
als
beunruhigend
bezeichnet
werden.
Europarl v8
Otherwise,
the
reliability
of
our
statistics
on
human
rights
abuses
will
be
called
into
question.
Ansonsten
wird
die
Verlässlichkeit
unserer
Statistiken
über
Menschenrechtsverstöße
in
Frage
gestellt.
Europarl v8
Our
production
systems
must
be
called
into
question.
Unsere
Produktionssysteme
müssen
in
Frage
gestellt
werden.
Europarl v8
Yes,
certain
people
must
be
called
to
account
for
this.
Ja,
bestimmte
Menschen
müssen
dafür
zur
Verantwortung
gezogen
werden.
Europarl v8
Obviously,
those
responsible
must
be
called
to
account.
Die
Schuldigen
müssen
natürlich
zur
Verantwortung
gezogen
werden.
Europarl v8
Years
of
certainty
suddenly
all
seemed
to
be
called
into
question.
All
die
Jahre
der
Sicherheit
schienen
plötzlich
in
Frage
gestellt.
Europarl v8
Solidarity
cannot,
by
definition,
be
called
for
from
one
side
alone,
though.
Solidarität
kann
aber
eben
nicht
nur
von
einer
Seite
gefordert
werden.
Europarl v8
This
freedom
is
among
the
key
European
values
and
it
cannot
be
called
into
question.
Diese
Freiheit
ist
einer
der
europäischen
Grundwerte
und
kann
nicht
infrage
gestellt
werden.
Europarl v8
However,
the
other
political
priorities
must
not,
under
any
circumstances,
be
called
into
question.
Dennoch
dürfen
die
anderen
politischen
Prioritäten
unter
keinen
Umständen
in
Frage
gestellt
werden.
Europarl v8
It
makes
me
wonder
whether
this
can
still
be
called
a
democratic
opening.
Ich
frage
mich,
ob
dass
immer
noch
demokratische
Öffnung
genannt
werden
kann.
Europarl v8