Translation of "Be better off" in German
If
we
did,
we
would
be
much
better
off!
Wenn
wir
das
hätten,
wären
wir
wesentlich
besser
dran!
Europarl v8
Unless
we
can
achieve
that,
we
would
be
better
off
staying
at
home.
Wenn
uns
das
nicht
gelingt,
gehen
wir
lieber
gar
nicht
erst
hin.
Europarl v8
We
would
all
like
to
see
a
stronger
Europe,
and
for
people
to
be
better
off!
Wir
möchten
ein
stärkeres
Europa
sehen
und
dass
es
der
Bevölkerung
besser
geht!
Europarl v8
We
would
be
better
off
without
it.
Ohne
es
sind
wir
besser
dran!
Europarl v8
Every
customer
must
be
better
off
than
,
or
at
least
as
well
off
as
,
today
.
Jeder
Kunde
muss
bessere
Leistungen
als
heute
erhalten
,
oder
zumindest
ebenso
gute
.
ECB v1
Both
unionists
and
separatists
would
be
better
off
with
a
second-best
solution.
Sowohl
Unionisten
als
auch
Separatisten
wären
mit
einer
zweitbesten
Lösung
besser
bedient.
News-Commentary v14
You'd
be
better
off
without
me.
Ohne
mich
kämst
du
besser
klar.
Tatoeba v2021-03-10
Why
do
we
need
to
be
better
off
than
others?
Warum
muss
es
uns
besser
gehen
als
anderen?
News-Commentary v14
Her
administration
will
be
far
better
off
with
more
Democrats
in
Congress.
Mehr
Demokraten
im
Kongress
kämen
ihrer
Administration
sehr
entgegen.
News-Commentary v14
Both
lenders
and
borrowers
would
be
better
off
from
a
comprehensive
debt
cancelation.
Sowohl
Kreditgeber
als
auch
Schuldner
wären
mit
einem
umfassenden
Schuldenerlass
besser
gestellt.
News-Commentary v14
Overall,
they
expected
to
be
better
off
than
their
parents.
Insgesamt
erwartete
sie,
dass
es
ihr
besser
gehen
würde
als
ihren
Eltern.
News-Commentary v14
Maybe
we'd
be
better
off
without
these
gadgets.
Vielleicht
ginge
es
uns
besser
ohne
all
diese
technischen
Spielereien.
News-Commentary v14
If
you'd
get
up
and
walk
you'd
be
a
lot
better
off.
Wenn
Sie
aufstehen,
fühlen
Sie
sich
besser.
OpenSubtitles v2018
Everybody
would
be
better
off
if
I
fed
you
to
the
alligators.
Es
wäre
besser
für
alle,
ich
würde
dich
an
die
Alligatoren
verfüttern.
OpenSubtitles v2018