Translation of "Battle-scarred" in German
Most
of
us
are
pretty
well
bloodied,
bruised,
and
battle-scarred.
Die
meisten
von
uns
sind
blutverschmiert,
verletzt
und
kampferprobt.
ParaCrawl v7.1
The
experience
of
the
battle-scarred
veteran...
paired
with
the
hunger
of
the
exciting,
fresh
talent.
Die
Erfahrung
der
im
Kampf
erprobten
Veteranin
kombiniert
mit
dem
Hunger
des
aufregenden,
frischen
Talents.
OpenSubtitles v2018
Velen's
battle-scarred
hinterlands
are
home
to
some
of
the
nation's
darkest
secrets
and
most
dangerous
beasts.
Das
von
den
Kämpfen
gezeichnete
Hinterland
von
Velen
beherbergt
einige
der
dunkelsten
Staatsgeheimnisse
und
gefährlichsten
Kreaturen.
ParaCrawl v7.1
I
was
not
always
called
by
this
name,
you
know...
Toyou,
I
am
Caleb
Blackthorne,
battle-scarred
master
of
an
English
galleon,survivor
of
a
score
of
sea-fights,
cheater
of
the
notched
blades
of
many
anover
ambitious
Spanish
pirate...
the
Scourge
of
Medina
Sedonia!
Ich
war
nicht
immer
so
genannt,
wissen
Sie...,
um
Sie,
ich
bin
Caleb
Blackthorne,
kampferprobten
Master
eines
englischen
Galeone,
Überlebende
einer
Punktzahl
von
Seeschlachten,
Betrüger
von
die
eingekerbten
Blätter
mancher
über
ehrgeizige
spanische
pirat...
der
Geißel
von
Medina
Sedonia!
ParaCrawl v7.1
Charlie
(Hailee
Steinfeld),
on
the
cusp
of
turning
18
and
trying
to
find
her
place
in
the
world,
discovers
Bumblebee,
battle-scarred
and
broken.
Charlie
(Hailee
Steinfeld),
fast
18
Jahre
alt
und
auf
der
Suche
nach
ihrem
Platz
in
der
Welt,
entdeckt
den
vom
Kampf
gezeichneten
und
beschädigten
Bumblebee.
ParaCrawl v7.1
The
rest
have
to
go
through
the
ordeal
again
with
the
next
bus
and
the
next
-
and
get
bad
marks
for
being
late
when,
battle-scarred,
they
finally
make
it
into
school.
Die
anderen
müssen
beim
nächsten
Bus
wiederum
durch
diesen
Leidensweg
gehen,
oder
beim
übernächsten
-
und
bekommen
Verweise
wegen
Zuspätkommens
wenn
sie
es,
ausreichend
kampferprobt,
schließlich
in
die
Schule
geschafft
haben.
ParaCrawl v7.1
Built
by
best-selling
paper
engineer
Matthew
Reinhart,
the
World
of
Warcraft
Pop-Up
Book
brings
the
beloved
locations
of
Warcraft
to
life,
from
the
classic
faction
hubs
of
Orgrimmar
and
Stormwind,
to
the
battle-scarred
lands
of
Lordaeron
and
Teldrassil,
and
even
the
new
capital
cities
of
Kul
Tiras
and
Zandalar!
Das
World
of
Warcraft-Aufklappbuch
wurde
von
Matthew
Reinhart
erschaffen,
einem
wahren
Meister
der
Papiertechnik,
der
die
liebgewonnenen
Orte
von
Warcraft
zum
Leben
erweckt:
von
den
klassischen
Fraktionshauptstädten
Orgrimmar
und
Sturmwind
über
die
vom
Krieg
gezeichneten
Länder
Lordaeron
und
Teldrassil
bis
hin
zu
den
neuen
Hauptstädten
von
Kul
Tiras
und
Zandalar!
ParaCrawl v7.1
Join
two
brothers
as
they
set
off
across
a
battle-scarred
kingdom
to
drive
off
savages,
restore
their
land,
and
search
for
the
magic
items
that
will
breathe
new
life
into
their
once
magnificent
realm.
Reise
zusammen
mit
zwei
Brüdern
durch
ein
vom
Kampf
gezeichnetes
Königreich,
um
Barbaren
zu
verjagen,
ihr
Land
wieder
aufzubauen,
und
nach
magischen
Objekten
zu
suchen,
die
das
einst
prachtvolle
Reich
in
altem
Glanz
erstrahlen
lassen
werden.
ParaCrawl v7.1
And
the
pilot
of
the
first
ever
spy
flight
over
the
Soviet
Union
provides
a
dramatic
account
of
how
he
just
managed
to
his
battle-scarred
plane
to
England.
Und
der
Pilot,
der
den
ersten
Spionageflug
über
der
Sowjetunion
durchführte,
erzählt,
wie
er
es
gerade
noch
schaffte,
seine
von
Kampfspuren
gezeichnete
Maschine
nach
England
zurück
zu
manövrieren.
ParaCrawl v7.1
Usually,
these
evenings
end
with
one
tired
old
man,
one
battle-scarred
hound
dog
and
one
or
more
extremely
dead
raccoons,
but
as
you
may
suspect,
that
will
not
be
the
case
tonight.
Für
gewöhnlich
enden
diese
Abende
mit
einem
müden
alten
Mann,
einem
vom
Kampf
gezeichneten
Jagdhund
und
extrem
toten
Waschbären.
Aber
wie
Sie
wahrscheinlich
schon
vermuten,
wird
es
heute
Abend
nicht
der
Fall
sein.
OpenSubtitles v2018
They
sent
fifteenthousand
legionaires,
their
armour
gleaming
like
gold
in
the
sun...
but
itwould
still
yield
to
our
swords
and
spears,
no
matter
how
it
sparkled.The
Roman
scoundrel,
Governor
Suetonius
Paullinus,
battle-scarred
from
hiscampaigns
against
the
Druids,
was
able
to
choose
the
ground
upon
which
to
makehis
stand,
and
so
it
was
that
he
selected
as
the
battlefield
a
narrow
valley,fronted
by
a
flat
plain,
with
dense
woodland
at
its
rear.
Sie
schickten
fünfzehn
Tausend
Legionären,
ihre
Rüstung
wie
Gold
in
der
Sonne
schimmernden...
aber
es
würde
immer
noch
an
unsere
Schwerter
und
Speere
ergeben,
egal
wie
sie
funkelten.
Das
römische
Schuft,
Gouverneur
Sueton
Paullinus,
kampferprobten
von
seinem
Kampagnen
gegen
den
Druiden,
war
in
der
Lage,
den
Boden
zu
wählen,
auf
dem
seinem
Stand
zu
machen,
und
so
kam
es,
dass
er
als
das
Schlachtfeld
ein
enges
Tal
ausgewählt,
<
br
/
>
angeführt
von
einer
flachen
Ebene,
mit
dichten
Wäldern
an
seinem
hinteren.
ParaCrawl v7.1