Translation of "Batten down the hatches" in German

We'll batten down the hatches and secure the deck.
Wir machen die Luken dicht und sichern das Deck.
OpenSubtitles v2018

Okay, batten down the hatches.
Ok, schließt die Luken.
OpenSubtitles v2018

I grew up with three sisters and a mother in the house, so, we had to batten down the hatches.
Ich bin mit drei Schwestern plus Mutter aufgewachsen, da musste man ständig in Deckung gehen.
OpenSubtitles v2018

Secure stations and batten down the hatches.
Stationen sichern, Luken dichtmachen.
OpenSubtitles v2018

Let's batten down the hatches.
Wir machen alle Luken dicht.
OpenSubtitles v2018

Given the importance of the shipping industry as an economic generator and its pivotal relevance for being well-administered to maintain the highest forms of safety at sea, the Socialist Group are concerned to batten down all the safety hatches.
Angesichts der Bedeutung der Schiffahrtsindustrie als Wirtschaftsfaktor und ihrem Vorbildcharakter einer guten Verwaltung, um die höchsten Sicherheitsstandards auf See einzuhalten, ist die PSEFraktion besorgt darüber, daß sämtliche Sicherheitsmaßnahmen vernachlässigt werden.
Europarl v8

You want to undo this, but I simply cannot allow that, so... you're just going to have to batten down the hatches and finish what you started here, my friend.
Sie möchten das ungeschehen machen, aber ich kann das einfach nicht zulassen, daher... müssen Sie die Schotten dicht machen und beenden, was Sie hier angefangen haben, mein Freund.
OpenSubtitles v2018

You and your friends better batten down the hatches, because when it hits you're all gonna wonder how you ever thought you could live so large and leave so little for the rest of us.
Sie und Ihre Freunde sollten lieber in Deckung gehen, denn wenn er losbricht, dann werden Sie sich alle fragen, wie Sie so maßlos leben können, und uns anderen dabei so wenig lassen.
OpenSubtitles v2018

Let's just batten down the hatches and reinforce the shields.
Verschalken wir die Luken.
OpenSubtitles v2018

The only way to regain control, they claim, is to batten down the hatches and retreat from international alliances, behind national borders.
Der einzige Weg, die Kontrolle wieder zu erlangen, sei es, die Schotten dicht zu machen und sich aus internationalen Bündnissen hinter die nationalen Grenzen zurückzuziehen.
News-Commentary v14

Batten down the hatches because this Little Boat is on course to explore new and uncharted worlds.
Schieße die Luken herunter, denn dieses kleine Boot ist auf Kurs neuen und unkartierten Welten zu entdecken und zu öffnen.
ParaCrawl v7.1

It's time to batten down the hatches and give cybersecurity the attention that it rightly deserves.
Es ist an der Zeit, die Schotten dicht zu machen und Cyber-Sicherheit die Aufmerksamkeit zu schenken, die es in der heutigen Zeit verdient.
ParaCrawl v7.1

For where governments and border patrols want to batten down the hatches, Europe has such clear contours as nowhere else.
Denn dort, wo Regierungen und Grenzschutz die Schotten dicht machen wollen, hat Europa so klare Konturen wie nirgendwo sonst.
ParaCrawl v7.1

Hoist the yardarms, batten down the hatches, and let the insults fly in the latest Monkey Island adventure.
Ziehen Sie die Rahen Batten hinunter die Luken, und lassen Sie die Beleidigungen in der neuesten Monkey Island Abenteuer fliegen .
ParaCrawl v7.1

By providing integrated surveillance, access control, intrusion detection and public address for all four towers, Bosch helped them batten down the hatches.
Mit integrierter Überwachung, Zutrittskontrolle, Einbruchserkennung und Beschallung aller vier Türme half Bosch, die Luken dicht zu machen.
ParaCrawl v7.1

The lack of consumer confidence is spreading and the agricultural markets are battening down the hatches.
Das Vertrauen der Verbraucher schwindet zusehends und die Agrarmärkte schrumpfen.
Europarl v8

Looks like you're battening down the hatches.
Sieht aus, als würden sie die Schotten dicht machen.
OpenSubtitles v2018

However, "battening down the hatches" would be the wrong way to overcome our own weaknesses or to increase international competitiveness.
Dennoch waere eine Marktabschottung der falsche Weg, um eigene Schwaechen zu ueberwinden und die internationale Wettbewerbsfaehigkeit zu steigern.
TildeMODEL v2018

See, while you're battening down the hatches at B-4, I might be at D-12 or H-3, and before you know it, I have sunk your battleship.
Während Sie die Schotten bei B-4 dicht machen, könnte ich bei D-12 oder H-3 sein, und bevor Sie es bemerken, habe ich ihr Kriegsschiff versenkt.
OpenSubtitles v2018

We can be like the apparatchiks of the old regime if we want, trying to pretend that nothing has happened, but if so, we will find ourselves less and less convinced of our own battening down of the hatches, and we will be bemused at finding other people tolerating our sacred duty without minding too much, because they are already on the way somewhere else, and know that somewhere else is ineluctably coming here.
Wenn wir wollen können wir uns wie die Apparatschiks des alten Regimes verhalten und so tun als ob nichts passiert wäre, aber dann merken wir, dass wir selbst immer und immer weniger von unserem Dichtmachen der Schoten überzeugt sind und es verwirrt uns zu merken, dass andere Menschen unsere heilige Pflicht ohne großen Kummer tolerieren, weil sie selber bereits auf dem Weg woanders sind und wissen, dass dieses Woanders unvermeidlich auch hierher kommt.
ParaCrawl v7.1