Translation of "Batten down the hatches" in German
We'll
batten
down
the
hatches
and
secure
the
deck.
Wir
machen
die
Luken
dicht
und
sichern
das
Deck.
OpenSubtitles v2018
Okay,
batten
down
the
hatches.
Ok,
schließt
die
Luken.
OpenSubtitles v2018
I
grew
up
with
three
sisters
and
a
mother
in
the
house,
so,
we
had
to
batten
down
the
hatches.
Ich
bin
mit
drei
Schwestern
plus
Mutter
aufgewachsen,
da
musste
man
ständig
in
Deckung
gehen.
OpenSubtitles v2018
Secure
stations
and
batten
down
the
hatches.
Stationen
sichern,
Luken
dichtmachen.
OpenSubtitles v2018
Let's
batten
down
the
hatches.
Wir
machen
alle
Luken
dicht.
OpenSubtitles v2018
Given
the
importance
of
the
shipping
industry
as
an
economic
generator
and
its
pivotal
relevance
for
being
well-administered
to
maintain
the
highest
forms
of
safety
at
sea,
the
Socialist
Group
are
concerned
to
batten
down
all
the
safety
hatches.
Angesichts
der
Bedeutung
der
Schiffahrtsindustrie
als
Wirtschaftsfaktor
und
ihrem
Vorbildcharakter
einer
guten
Verwaltung,
um
die
höchsten
Sicherheitsstandards
auf
See
einzuhalten,
ist
die
PSEFraktion
besorgt
darüber,
daß
sämtliche
Sicherheitsmaßnahmen
vernachlässigt
werden.
Europarl v8
You
want
to
undo
this,
but
I
simply
cannot
allow
that,
so...
you're
just
going
to
have
to
batten
down
the
hatches
and
finish
what
you
started
here,
my
friend.
Sie
möchten
das
ungeschehen
machen,
aber
ich
kann
das
einfach
nicht
zulassen,
daher...
müssen
Sie
die
Schotten
dicht
machen
und
beenden,
was
Sie
hier
angefangen
haben,
mein
Freund.
OpenSubtitles v2018
You
and
your
friends
better
batten
down
the
hatches,
because
when
it
hits
you're
all
gonna
wonder
how
you
ever
thought
you
could
live
so
large
and
leave
so
little
for
the
rest
of
us.
Sie
und
Ihre
Freunde
sollten
lieber
in
Deckung
gehen,
denn
wenn
er
losbricht,
dann
werden
Sie
sich
alle
fragen,
wie
Sie
so
maßlos
leben
können,
und
uns
anderen
dabei
so
wenig
lassen.
OpenSubtitles v2018
Let's
just
batten
down
the
hatches
and
reinforce
the
shields.
Verschalken
wir
die
Luken.
OpenSubtitles v2018
The
only
way
to
regain
control,
they
claim,
is
to
batten
down
the
hatches
and
retreat
from
international
alliances,
behind
national
borders.
Der
einzige
Weg,
die
Kontrolle
wieder
zu
erlangen,
sei
es,
die
Schotten
dicht
zu
machen
und
sich
aus
internationalen
Bündnissen
hinter
die
nationalen
Grenzen
zurückzuziehen.
News-Commentary v14
Batten
down
the
hatches
because
this
Little
Boat
is
on
course
to
explore
new
and
uncharted
worlds.
Schieße
die
Luken
herunter,
denn
dieses
kleine
Boot
ist
auf
Kurs
neuen
und
unkartierten
Welten
zu
entdecken
und
zu
öffnen.
ParaCrawl v7.1
It's
time
to
batten
down
the
hatches
and
give
cybersecurity
the
attention
that
it
rightly
deserves.
Es
ist
an
der
Zeit,
die
Schotten
dicht
zu
machen
und
Cyber-Sicherheit
die
Aufmerksamkeit
zu
schenken,
die
es
in
der
heutigen
Zeit
verdient.
ParaCrawl v7.1
For
where
governments
and
border
patrols
want
to
batten
down
the
hatches,
Europe
has
such
clear
contours
as
nowhere
else.
Denn
dort,
wo
Regierungen
und
Grenzschutz
die
Schotten
dicht
machen
wollen,
hat
Europa
so
klare
Konturen
wie
nirgendwo
sonst.
ParaCrawl v7.1
Hoist
the
yardarms,
batten
down
the
hatches,
and
let
the
insults
fly
in
the
latest
Monkey
Island
adventure.
Ziehen
Sie
die
Rahen
Batten
hinunter
die
Luken,
und
lassen
Sie
die
Beleidigungen
in
der
neuesten
Monkey
Island
Abenteuer
fliegen
.
ParaCrawl v7.1
By
providing
integrated
surveillance,
access
control,
intrusion
detection
and
public
address
for
all
four
towers,
Bosch
helped
them
batten
down
the
hatches.
Mit
integrierter
Überwachung,
Zutrittskontrolle,
Einbruchserkennung
und
Beschallung
aller
vier
Türme
half
Bosch,
die
Luken
dicht
zu
machen.
ParaCrawl v7.1
The
lack
of
consumer
confidence
is
spreading
and
the
agricultural
markets
are
battening
down
the
hatches.
Das
Vertrauen
der
Verbraucher
schwindet
zusehends
und
die
Agrarmärkte
schrumpfen.
Europarl v8
Looks
like
you're
battening
down
the
hatches.
Sieht
aus,
als
würden
sie
die
Schotten
dicht
machen.
OpenSubtitles v2018
However,
"battening
down
the
hatches"
would
be
the
wrong
way
to
overcome
our
own
weaknesses
or
to
increase
international
competitiveness.
Dennoch
waere
eine
Marktabschottung
der
falsche
Weg,
um
eigene
Schwaechen
zu
ueberwinden
und
die
internationale
Wettbewerbsfaehigkeit
zu
steigern.
TildeMODEL v2018
See,
while
you're
battening
down
the
hatches
at
B-4,
I
might
be
at
D-12
or
H-3,
and
before
you
know
it,
I
have
sunk
your
battleship.
Während
Sie
die
Schotten
bei
B-4
dicht
machen,
könnte
ich
bei
D-12
oder
H-3
sein,
und
bevor
Sie
es
bemerken,
habe
ich
ihr
Kriegsschiff
versenkt.
OpenSubtitles v2018
We
can
be
like
the
apparatchiks
of
the
old
regime
if
we
want,
trying
to
pretend
that
nothing
has
happened,
but
if
so,
we
will
find
ourselves
less
and
less
convinced
of
our
own
battening
down
of
the
hatches,
and
we
will
be
bemused
at
finding
other
people
tolerating
our
sacred
duty
without
minding
too
much,
because
they
are
already
on
the
way
somewhere
else,
and
know
that
somewhere
else
is
ineluctably
coming
here.
Wenn
wir
wollen
können
wir
uns
wie
die
Apparatschiks
des
alten
Regimes
verhalten
und
so
tun
als
ob
nichts
passiert
wäre,
aber
dann
merken
wir,
dass
wir
selbst
immer
und
immer
weniger
von
unserem
Dichtmachen
der
Schoten
überzeugt
sind
und
es
verwirrt
uns
zu
merken,
dass
andere
Menschen
unsere
heilige
Pflicht
ohne
großen
Kummer
tolerieren,
weil
sie
selber
bereits
auf
dem
Weg
woanders
sind
und
wissen,
dass
dieses
Woanders
unvermeidlich
auch
hierher
kommt.
ParaCrawl v7.1