Translation of "Basic funding" in German

On the other hand, with the basic funding conditions mentioned, unacceptable distortions of competition can be largely avoided.
Andererseits können mit den genannten grundlegenden Förderbedingungen unannehmbare Wettbewerbs­verzerrungen weitgehend vermieden werden.
TildeMODEL v2018

Such aid always serves merely as back-up, and basic funding must be guaranteed.
Derartige Beihilfen haben immer lediglich unterstützenden Charakter und setzen eine gesicherte Grundfinanzierung voraus.
TildeMODEL v2018

The EU has been funding basic health services covering a population of more than 9.3 million.
Die EU finanzierte die medizinische Grundversorgung von mehr als 9,3 Millionen Menschen.
TildeMODEL v2018

Basic funding is provided by the German Federal Government and the German federal states.
Die Grundfinanzierung wird getragen vom Bund und der Gemeinschaft der Bundesländer.
ParaCrawl v7.1

Basic funding is provided by the Norwegian Ministry of Cultural Affairs and the Toscana region.
Die Grundfinanzierung tragen das norwegische Kulturministerium und die Region Toscana.
ParaCrawl v7.1

But in any case we need more reliable basic funding.
Dann aber brauchen wir mehr verlässliche Grundfinanzierung.
ParaCrawl v7.1

The basic funding by the State Ministry of Baden-Wuerttemberg ensures a successful project launch.
Die Grundfinanzierung durch das Staatsministerium von Baden-Württemberg sichert den erfolgreichen Projektstart.
ParaCrawl v7.1

Its basic funding is provided by the Swiss Ministry of Agriculture.
Die Grundfinanzierung erfolgt durch das Bundesamt für Landwirtschaft.
ParaCrawl v7.1

The central part of the solution must be rather a sufficient basic funding scheme also for the universities.
Kern der Lösung muss vielmehr eine auskömmliche Grundfinanzierung auch der Universitäten sein.
ParaCrawl v7.1

The universities receive basic funding from the states.
Die Universitäten erhalten ihre Grundfinanzierung von den Ländern.
ParaCrawl v7.1

The delegates voiced criticism of the constantly diminishing basic funding of universities by the state.
Kritisch sahen die Konferenzteilnehmerinnen und -teilnehmer die kontinuierlich abnehmende Grundfinanzierung der Hochschulen durch den Staat.
ParaCrawl v7.1

The net debt of € 256 million is covered by basic funding until 2022.
Die Nettoverschuldung von 256 Mio. € ist mit einer Basisfinanzierung bis in das Jahr 2022 finanziert.
ParaCrawl v7.1

The proceeds from the endowment and gifts from the Association of the Friends of the Eugen Biser Foundation ensure basic funding for the Foundation.
Die Erträge aus dem Stiftungskapital und die Zuwendungen aus dem Freundeskreis garantieren eine Basisfinanzierung der Stiftung.
ParaCrawl v7.1

Its basic funding is jointly covered by the federal government and the state of Mecklenburg-Vorpommern.
Seine Grundausstattung wird gemeinsam vom Bundesministerium für Bildung und Forschung und vom Bildungsministerium Mecklenburg-Vorpommern finanziert.
ParaCrawl v7.1

The Office for Faculty Affairs is the coordination centre for the financial planning and the budgeting of the departments' basic funding.
Der Stab Professuren ist die Koordinationsstelle für die Finanzplanung und die Budgetierung der Grundfinanzierung der Departemente.
ParaCrawl v7.1

Since 2016, the Max-Weber-Institute has received basic funding from the university for the CSI.
Seit 2016 erhält das Max-Weber-Institut für das CSI eine Grundausstattung aus Mitteln der Universität.
ParaCrawl v7.1

It is one of the basic funding problems faced by many SMEs, and is at the same time one of the ingredients in the third multi-annual programme on behalf of SMEs.
Es ist eines der grundlegenden Probleme, die viele kleine und mittlere Unternehmen mit der Finanzierung haben, und stellt gleichzeitig eine der Komponenten des dritten Mehrjahrsprogramms für kleine und mittlere Unternehmen dar.
Europarl v8

However, in order to avoid privatisation having a negative character, the basic rules governing the mission of services of general interest, including their basic operating and funding principles, need to be respected.
Damit die Privatisierung jedoch keinen negativen Charakter erhält, müssen die grundlegenden Regeln, die für die Aufgabe der Dienstleistungen von allgemeinem Interesse gelten, einschließlich der Grundprinzipien für ihre Tätigkeit und Finanzierung, respektiert werden.
Europarl v8