Translation of "Based on risk" in German
Such
derogations
shall
be
based
on
a
risk
assessment
carried
out
by
the
competent
authority.
Solche
Ausnahmen
werden
auf
der
Grundlage
einer
Risikobewertung
der
zuständigen
Behörde
gewährt.
DGT v2019
The
proposed
Directive
is
based
on
specific
risk
assessments
and
impact
assessments
of
possible
measures.
Die
vorgeschlagene
Richtlinie
basiert
auf
gezielten
Risikobewertungen
und
Folgenabschätzungen
möglicher
Maßnahmen.
Europarl v8
Criteria
for
precluding
pesticides
must
be
based
on
proper
risk
analyses.
Die
Ausschlusskriterien
für
Pestizide
müssen
auf
ordentlichen
Risikoanalysen
basieren.
Europarl v8
Traceability
is
a
facilitating
measure,
but
it
is
not
based
on
risk
assessment.
Die
Rückverfolgbarkeit
ist
eine
unterstützende
Maßnahme,
ihr
liegt
jedoch
keine
Risikobewertung
zugrunde.
Europarl v8
I
am
much
more
in
favour
of
a
policy
based
on
reducing
the
risk.
Ich
befürworte
vielmehr
eine
Strategie,
die
auf
dem
Abbau
des
Risikos
beruht.
Europarl v8
We
want
a
reduction
in
the
actual
impact,
based
on
a
scientific
risk
evaluation.
Wir
wollen
eine
Reduzierung
der
tatsächlichen
Auswirkung
auf
der
Grundlage
einer
wissenschaftlichen
Risikobewertung.
Europarl v8
Treatment
should
be
based
on
a
benefit-risk
evaluation
for
the
individual
patient.
Die
Behandlung
sollte
sich
auf
eine
individuelle
Nutzen-RisikoBewertung
stützen.
ELRC_2682 v1
These
exclusion
times
are
based
on
refined
risk
quotients
with
refined
PEC
values.
Diese
Ausschlusszeiten
basieren
auf
verfeinerten
Risikoquotienten
mit
verfeinerten
PEC-Werten.
ELRC_2682 v1
Based
on
a
carcinogenicity
risk
assessment,
dedicated
studies
were
not
deemed
necessary.
Auf
Grundlage
der
karzinogenen
Risikobewertung
wurden
dedizierte
Studien
als
nicht
notwendig
erachtet.
ELRC_2682 v1
IT
security
shall
be
based
on
a
risk
management
process.
Die
IT-Sicherheit
beruht
auf
einem
Risikomanagementprozess.
DGT v2019
This
section
is
based
on
the
risk
assessment
and
describes
the
resulting
explosion
protection
measures.
Basierend
auf
der
Gefährdungsbeurteilung
werden
in
diesem
Kapitel
die
resultierenden
Explosionsschutzmaßnahmen
dargestellt.
TildeMODEL v2018